1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

As I appear over

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Maximoff, Apr 7, 2010.

  1. Maximoff Junior Member

    Português
    As I appear over.

    Alguém poderia traduzir essa frase?
     
    Last edited: Apr 7, 2010
  2. almufadado

    almufadado Senior Member

    Earth
    Português de Portugal
    Então temos :

    As -> assim que, à medida que, dado que

    to appear -> aparecer

    over the top -> no cimo, a partir do cimo

    hill -> do monte

    to see -> ver

    me -> -me /


    Que pode resultar em :

    "Assim que eu apareço no cimo do monte tu vês-me"

    "À medida que eu vou aparecendo no cimo do monte tu vês-me"

    ou numa tradução mais livre:

    "Assim que eu aparecer no cimo do monte tu vês-me (tu vais me ver)"
     
  3. _Sofia_ Junior Member

    Sao Paulo
    Portugues
    Ou..

    Literal:
    "Conforme apareço no topo da colina você me vê"

    Como utilizamos:
    "Me vês conforme apareço no topo da colina"
     

Share This Page