1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

as judge which are obligatory to be the constitution

Discussion in 'Italian-English' started by val_mar, Jan 30, 2011.

  1. val_mar Senior Member

    italian
    Ciao a tutti, qualcuno può correggermi gli eventuali errori di traduzione?



    One’s stance in such tribulations should be to work towards extinguishing them, taking the Book and His Tradition as judge which are obligatory to be the constitution for all nations.


    (L’atteggiamento durante queste tribolazioni dovrebbe essere quello di lavorare per il loro annullamento/estinzione, prendendo il Libro e la Sua tradizione come giudice quale obbligo per la costituzione di tutte le nazioni.)


    Grazie in anticipo.
    [FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]
     
  2. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ciao Val Mar,

    A miei orecchi la frase suona un può vecchia ed un po' strana, particolarmente la parte "which are obligatory to be".

    Dove l'hai trovato?
     
  3. val_mar Senior Member

    italian


    Ciao, l'ho trovato in forum, viene da una lingua semitica e tradotto in inglese, non so da chi e con quali conoscenze! Sapresti passarmi quanto meno la migliore traduzione possibile, dato che il senso l'ho capito perfettamente? Ti ringrazio in anticipo...
     
  4. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ecco lo spiega!

    Basato al tuo tentativo provo con qualcosa come:

    One’s stance in such tribulations
    should be to work towards extinguishing them,
    taking the Book and His Tradition as judge
    which are obligatory to be the constitution for all nations.

    L’atteggiamento durante tribolazioni così dovrebbe essere quello di lavorare per il loro annullamento/estinzione/eliminazione, prendendo il Libro (la bibbia) e la Sua tradizione (la tradizione di Dio, mi pare) come giudice, e questi sono obbligatorio come una base di costruire/formare/realizzare tutte le nazioni.

    Ma non sono sicuro se "constitution" indica il "documento" o la "costruzione".
     
  5. val_mar Senior Member

    italian
    Benissimo, proviamo a chiuderla così:

    L’atteggiamento durante tali tribolazioni allora dovrebbe essere quello di lavorare per la loro eliminazione, prendendo il Libro e la Sua tradizione come giudice, e questi sono obbligatori come base per costruire tutte le nazioni.

    Mi sembra buono. Grazie mille.
     

Share This Page