1. hwolf

    hwolf Senior Member

    Mexico City
    Native: Spanish MX; others English, German
    Hola
    El contexto es el calentamiento global. No entiendo lo rojo...


    People, governments and – as large, powerful entities – corporations have a grave responsibility to confront this problem.

    Las personas, los gobiernos y - como grandes entidades poderosas - las empresas tienen una gran responsabilidad para enfrentar este problema.

    Gracias
    Heidi
     
  2. Fidencio

    Fidencio Senior Member

    Tucson, Arizona
    Español - México
    Me parece una buena traducción.

    Alternativas que se apega al orden de las palabras de la oración en inglés es:

    -como grandes, poderosas entidades-

    o

    -como grandes y poderosas entidades-


    Saludos.
     
  3. hwolf

    hwolf Senior Member

    Mexico City
    Native: Spanish MX; others English, German
    Qué velocidad... mil gracias!!
     
  4. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Seguramente es un typo: debe ser:

    ...at large ...
     

Share This Page