asador y parrilla a leña

Discussion in 'Português-Español' started by Laelia Purpurata, Sep 28, 2012.

  1. Laelia Purpurata Senior Member

    portuguese
    Olá!

    Em se tratando de um restaurante (churrascaria), como ficaria esta frase em português: "Asador y parrilla a leña"


    Obrigada
     
  2. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    'Forno e grelhador a lenha' no português europeu.
     
  3. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    "Forno e churrasqueira a lenha", no Brasil.
     
  4. zema Senior Member

    Español Argentina
    Si la churrascaria fuera en Argentina, habría que tener en cuenta que por acá asadores pueden ser estos implementos para hacer asado (al asador o a la estaca): http://www.parrillasburger.com.ar/images/accesorios/asador_criollo_B.jpg

    Asador a leña puede ser esto: http://www.pasqualinonet.com.ar/Images3/Brasa-Mw.jpg

    Y asador y parrilla a leña, algo como esto: http://cdn.patazas.com/ar/pictures/photos/000/071/097/vga_Parrilla%20y%20asador.jpg
    O esto, mejor, que da más seguridad de que la leña sea realmente leña: http://www.pasqualinonet.com.ar/images/Asao-Asador-100w.jpg
     
    Last edited: Sep 29, 2012

Share This Page