1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

asisstance in getting necessary approvals from authorities

Discussion in 'Deutsch (German)' started by Kasrav, Jun 20, 2014.

  1. Kasrav Senior Member

    India
    India - English
    Hallo

    What is the best way to render this bullet point from a list of services of a consulting firm

    - Provide asisstance in getting necessary approvals from authorities

    My attempt

    - Hilfestellung beim Erhalt der benötigen Zulassungen von den zuständigen Behörden

    Is Erhalt right ? Also is beim the right preposition can zum be used as the purpose of the assitance is towards getting the approval.

    Danke im Voraus
    ?
     
  2. Liam Lew's Senior Member

    Erhalt is better than "Erhalten". A usual noun is often, but not always (the context is important), better than a nominalisation.

    I'd use "zum" rather than "beim", which also doesn't seem wrong to me. "zum" looks better, though.
     
  3. berndf Moderator

    Geneva
    German (Germany)
    I don't like either of the two. Erhalt or Erhalten is more about the physical delivery of the approvals rather than about obtaining them. I'd go for something like this:
    Hilfe[stellung] bei der Einholung benötigter Genehmigungen von Behörden.
     
  4. Kasrav Senior Member

    India
    India - English
    Thank you Liam Lew's and berndf....
     

Share This Page