1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

asoleamiento = sun lightning? (architecture)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by eleonb, Jul 25, 2007.

  1. eleonb Senior Member

    Santiago de Chile
    Español, Chile
    Hello everybody.

    In the context of an architectural description of a house, I need to translate this:

    "Las diferentes terrazas ofrecen diversas posibilidades de privacidad, asoleamiento y vistas"

    Is this correct?
    "The different terraces offer diverse possibilities of privacy, sun lightning and views"

    Thank you in advance,
  2. eseaga Junior Member

    New Orleans

    Es buena tu traducción, solo una sugerencia: sunlight

  3. twin New Member

    costarican spanish
    the different terraces... privacy, sunbathing,views

Share This Page