associate of arts degree

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by gvg, Mar 31, 2006.

  1. gvg Senior Member

    Perú
    I obtained an associate of arts degree
     
  2. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    No se si en otros países tengan el equivalente de este diplomado de educación superior que hay acá en los EE. UU. A veces algunas personas me dicen que en México la equivalencia son las "Carreras cortas", pero no estoy seguro...
    ¿"Título de Asociado en Artes"? Híjole, suena un poco feíto...
    Bueno bye.
    Dan F
     
  3. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola,
    Estas en lo correcto Daniel, AA (en artes) o AS (en ciencias), es el grado de estudios superiores de inferior jerarquia, se obtiene en el college, no recuerdo cuantos creditos debes estudiar/conseguir, y si deseas puedes continuar estudios y obtewner el bachelor degree.



    Saludos.
     
  4. diegodbs

    diegodbs Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    Hola Daniel, creo que vas a obtener tantas respuestas, o casi, como el número de países que hablamos español. En esto de la educación y las carreras universitarias cada país es un mundo.
    Aquí diríamos "diplomado en..." a lo que has mencionado como "carreras cortas", pero en otro país cualquiera sabe cómo se llaman.
     
  5. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    Gracias, compañeros... A ver si alguien más sale por ahí con otras aportaciones para dejarle listo el trabajo a gvg.
    Hasta la pasta.
    Dan F ;)
     
  6. gvg Senior Member

    Perú
    Gracias muchachos creo que por ahora me quedo con el "diplomado en..."
     
  7. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola GVG,

    debes tener cuidado, ya que en algunos paises, un "Diplomado" es un post-grado de un año, de 2 sería "maestria".
     
  8. jinti

    jinti Senior Member

    O puedes explicarlo un poco: diploma universitario de dos años, o algo por el estilo
     
  9. Pilarcita Senior Member

    Spanish, Mexico
    Degree sólo se refiere a una licenciatura, no a un diplomado. Master degree sería maestría.
     
  10. jinti

    jinti Senior Member

    No sé si tengo mal lo de diplomado, pero associate degree es el primer título universitario que se puede tener, de dos años. No es la maestría, sino el título más básico que hay.

    Este hilo sugiere grado asociado....
     
  11. mariposita

    mariposita Senior Member

    madrid
    US, English
    Una diplomatura no es realmente equivalente a un AA... En las universidades españoles un AA americano no vale nada. Un BA se considera como una diplomatura. Y un masters se considera como una licenciatura. Y tienen razón--cuesta muchísimo más trabajo conseguir una diplomatura que un AA.

    A ver si todo esto cambia cuando reforman el sistema universitario...
     
  12. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    En PR: "grado asociado en artes"
     
  13. Mariaguadalupe

    Mariaguadalupe Senior Member

    Mexico
    Mexico, Spanish-English
    En México, lo más básico que puede obtener uno es una carrera técnica, a eso se refieren con las carreras cortas. Al terminar de estudiar, le otorgan a uno un certificado/título de técnico en XXXX.

    Si he batallado para encontrar el equivalente en Estados Unidos del diplomado puesto que suelen durar entre 6 meses y un año. No son una maestría. Por lo general son para especializarse en algo.

    Saludos
     
  14. jinti

    jinti Senior Member

    Quizás el diplomado es equivalente a un certificate o certificate program, en el cual se especializa en algo sin recibir un título universitario, y sin tomar asignaturas de "general education" no relacionadas directamente al tema del certificate program, como matemáticas, literatura, biología, etc.
     
  15. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Muy de acuerdo con MARIAGUADALUPE, en México le llamaríamos CARRERA TÉCNICA a un Associates Degree, y en este caso en particular creo que sería algo así como: Certificado Técnico en Artes o simplemente Técnico en Artes.
    BACHELORS DEGREE = Título de Licenciatura
    MASTER DEGREE = Título de Maestría
    Aclaro, así es como le conocemos en México.
    ¡¡¡SALUDOS!!!
     
  16. nicalone19 Junior Member

    Miami/Managua
    Nicaragua Español
    For me an associate degree will only be a "Técnico Superior Universitario"

    Me parece una traducción muy literaría.
     
    Last edited: Sep 29, 2009
  17. jbachelor Senior Member

    Madrid, Spain
    English - USA

    Pero así se dice... mira:
    Universidad de Puerto Rico: "A los/las estudiantes que estén en un programa de traslado y hayan completado un Grado Asociado en Artes o Ciencias y cuyos estudios estén orientados hacia el Grado de Bachillerato, se les concederá admisión al nivel de tercer año en alguno de los recintos o unidades del Sistema Universitario."
    -http://registro.upra.edu/index.php?option=com_content&task=view&id=7&Itemid=9
     
  18. nicalone19 Junior Member

    Miami/Managua
    Nicaragua Español
    Acuerdate que en Puerto Rico el sistema educativo se basa en el estadounidense, por lo tanto allá es bastante común, pero si te fijas en el resto de América Latina ese tipo de título no existe. Otra Cosa a excepción de Perú y Puerto Rico un bachiller no es un Licensiado es simplemente una persona que se acaba de graduar de High school ó secundaria.
     
  19. jbachelor Senior Member

    Madrid, Spain
    English - USA
    ^Tienes razón, pero creo que el forero quiere traducir el nombre de un título estadounidense, por lo tanto, la mejor traducción sería Grado Asociado.

    Si buscas otros nombres de títulos en otros paises hispanohablantes, vas a encontrar un nombre distinto en cada uno respecto al sistema educativo correspondiente. Así que como "associate's degree" es un título estadounidense, me imagino que la traducción más apropriada sería la de un país cuyo sistema sea igual, como el de Puerto Rico.
     
    Last edited: Aug 14, 2010
  20. perrodelmal

    perrodelmal Senior Member

    Guadalajara, Mexico
    Mexico Spanish
    De hecho en México el término correcto es el de Carreras Profesionales Cortas y se obtiene el título de Profesional Asociado.

    Las Carreras Técnicas son distintas y se obtiene el grado de Técnico en xxxx.

    Las de Profesional Asociado son el equivalente al Associate's Degree.

    Saludos.
     
  21. siibert New Member

    Zaragoza, Spain
    Spanish - Spain
    Estamos hablando de dos traducciones diferentes, supongo que en Latinoamérica y en España se nombran de forma diferente.

    En España tenemos un título llamado "Ciclo Formativo" que podría adaptarse a este caso.

    - Ciclo Formativo de Grado Superior: Entre educación secundaria (high school) y universitaria (degree)

    - Ciclo Formativo de Grado Medio: Paralela a la educación secundaria, pero con enfoque a una profesión en concreto.


    No lo sé con certeza, pero quiero pensar que el Associate Degree sería el CFGS.

    ¿Alguna opinión?
     

Share This Page