1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Associate's Degree

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by bieq, Aug 21, 2010.

  1. bieq

    bieq Senior Member

    Spanish
    Hello,

    How do you say Associate's Degree in Portuguese? It is a two-year degree you are given in college after you have completed the first two years.

    Thank you,

    Bieq

    :)
     
  2. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    I think we don't have it in Portugal. We get our first degree in college after completing three years, and that's 'licenciatura' (before the Bologna Treaty, which standardazided university degrees in Europe, it was named 'bacharelato', as 'licenciatura' was a five or six years degree, now named 'mestrado').
    'Associate' is a Professor's degree ('Professor Associado'), not a student's one.
     
  3. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    We don't have it either.
     
  4. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Assistente do Ivo Pitanguy quer dizer que trabalha na clínica dele como assistente, não tem nada a ver com estar cursando, a partir do 3. ano, uma faculdade.
     
  5. almufadado

    almufadado Senior Member

    Earth
    Português de Portugal
    Foi, um mau exemplo já tirei ... Antes vou apagar o post !

    E só agora encontrei isto :

    http://en.wikipedia.org/wiki/Associate%27s_degree

    Poderá então ser algo "formação universitária especifica de grau inferior." ?

    ou "Formação académica de grau inferior" ?

    [PDF] Sociedade Portuguesa de Ciências em Animais de Laboratório ...

    Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
    24 abr. 2009 ... b) Formação académica de grau inferior à licenciatura. 2. Creditação como INVESTIGADOR ao abrigo do ponto iii), da alínea e), do nº 3 do ...
     
  6. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Não, não me parece. A alínea dessa Portaria que cita apenas diz que, se o interessado tiver habilitações inferiores à licenciatura, sejam elas quais forem, será creditado como técnico de investigação, ao passo que possuir licenciatura ou grau superior será creditado como investigador. Não se segue daí que a equivalência ao grau de 'Associate' seja 'Formação académica de grau inferior'. Continuo convencido de que, em termos de carreira estudantil, não há equivalente.
     
  7. bieq

    bieq Senior Member

    Spanish
    Thank you, everybody. I guess I'll just leave it in Spanish and give a little explanation between brackets. ;)
     
  8. pauloedn New Member

    Português


    Associate's Degree é como o nível Técnico no Brasil. É um nível Intermediário, entre o "High School" e a University.
     
  9. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Paulo, as escolas correspondentes as nossas técnicas são chamadas de "trade schools" em inglês, e não têm a ver com a conversa. O Associate's Degree está mais próximo (em grau de importância) dos diplomas de cursos superiores de curta duração (tecnólogos), já que no Brasil eles também permitem que a pessoa volte a estudar depois por mais dois ou três anos para receber o diploma de bacharel.
     

Share This Page