1. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España
    Buenos días o tardes a todos:

    Lo que me gustaría averiguar hoy es si la expresión at the top of a hat puede sustituirse por algo así como por cualquier minucia, por ejemplo. O quizá quiera decir a las primeras de cambio...

    Muy agradecida.
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola
    ¿Te refieres al dicho at the drop of a hat?
     
  3. nadinucca

    nadinucca Senior Member

    USA English - Spain Spanish - Catalan
    What Masood says makes more sense...

    Here you can find the definition: http://idioms.thefreedictionary.com/at+the+drop+of+a+hat

    at the drop of a hat
    Fig. immediately; instantly; on the slightest signal or urging. (Alludes to the dropping of a hat as a signal.) John was always ready to go fishing at the drop of a hat. If you need help, just call on me. I can come at the drop of a hat.
     
  4. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España
    Claro, lo siento. Estaba muy despistada. En realidad me refería a at the drop of a hat, que es lo que vosotros me explicáis. Gracias. Qué despiste.
     

Share This Page