1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

atarván (¿significado - etimología?)

Discussion in 'Sólo Español' started by Calambur, Feb 15, 2009.

  1. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Hola a todos:
    ¿Alquien conoce "atarván" -o tal vez "atarbán"-?
    Me gustaría saber el significado exacto y, de ser posible, la etimología.
    (No la encuentro en ningún diccionario).
    Gracias, desde ya.
     
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Hola, Calambur: :)

    No es que pueda ayudarte mucho, pero he encontrado este hilo antiguo, y allá un vínculo a una página de Colombia. Quizá a partir de ahí te explique un poco.

    Saludos, ;)
    N
     
  3. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Gracias, Namarne:
    He mirado el hilo y, como sospechaba, es un colombianismo. Pero no me cierra del todo el significado.
    ¿Habrá alguien que pueda aclararme el origen de esa palabra, por favor?
    Desde ya, muchas gracias.
     
  4. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola, querida.

    Me acabo de distraer de lo lindo buscando lo que pides, y no lo encontré desafortunadamente.

    Es curioso que el "origen" regional entre nosotros está en discusión (veo que hasta Gabo lo utilizó en Cien años de soledad): cachacos, paisas y costeños lo reclaman por igual.

    Además de esta carreta:D, quiero agregar que hay palabras con similar sentido como "barbachán" (en desuso entiendo y de significado análogo en algún momento por estos lados), que tampoco tienen raíces claras.

    Puede ser este el caso.

    Saludos,
     
  5. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Gracias, piraña, de verdad que si no lo sabes tú... voy a tener que rendirme.:(

    Lo he leído hace añares en Cien años de soledad, pero no puedo encontrar el capítulo. Sin embargo, de memoria me arriesgo a citar, decía:

    "un atarván cuyas ventosidades marchitaban las flores...":eek: y nunca pude saber bien qué era.
     
  6. Kerena Senior Member

    Cali, Colombia
    Spanish
    Colomb [persona] Que es brusco, de mal carácter, de modales groseros y disfruta ofendiendo y golpeando a los más débiles.
    Diccionario Web.org


    Aunque su significado es del dominio público y casi cualquiera sabría usarla, esta palabra de origen muisca no aparece ni en el famoso Diccionario Larousse Ilustrado 2008, ni en la última edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua, como tampoco figura en varios diccionarios de colombianismos ni de terminología local. Fuente
     
    Last edited: Feb 18, 2009
  7. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Sin darme cuenta, al tratar de poner una respuesta en este hilo, escribí en el hilo citado por Namarne más arriba. Mi mensaje en él dice:

    Saludos.
     
  8. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola, Kere.

    ¿Cuál es la fuente de ese referencia a un origen muisca? A mí me suena muy parecida a "camaján", "barbachán" y "bacán".

    Saludos,
     
  9. Kerena Senior Member

    Cali, Colombia
    Spanish
    Pira, a mí la verdad estos vocablos que tú mencionas me parecen más de origen Caribe. Lo que pasa es que la terminación es igual, mas no su significado. Si tenemos en cuenta el diccionario de los bogotanismos, atarbán o atarván es uno de ellos y entonces la hipótesis del origen muisca tendría más sentido, debido a la ubicación geográfica de esta cultura indígena. Lo que sucede es que la palabra trascendió a todo el territorio colombiano y se hizo muy popular en todas las regiones. ¿Tú qué dices?
     
  10. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    De Jergas de habla hispana:
    atarván (Colombia) (sust./adj.) persona ruin, despreciable. ¡Qué tipo tan atarván! Ve que un peatón va a pasar ¡y acelera! Pamela me cae mal. Es una atarvana que maltrata a sus hijos.

    Más aquí.
     
  11. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Les agradezco muchísimo a todos, y agradezco también los vínculos que me indicaron.

    Al fin me ha quedado claro lo que significa la palabra y cuál es el uso (por aquí no se conoce, y jamás la he oído).

    Sepan también que mientras todos ustedes "trabajaban" para mí:)... yo me leí de nuevo la novela y encontré el párrafo:
    "no podía concebir que el muchacho que se llevaron los gitanos fuera el mismo atarván que se comía medio lechón en el almuerzo y cuyas ventosidades marchitaban las flores",
    que ahora sí entiendo, pues se refiere a José Arcadio -el hijo mayor de los Buendía- que, tal como lo pinta García Márquez, era un atarván:thumbsup: no más.

    Gracias de nuevo.
     
  12. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Creo que en Colombia barbachán es lo mismo que barbaján para nosotros:

    barbaján.


    1. adj. Méx. Tosco, rústico, brutal. U. t. c. s.
     
  13. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches:

    En la literatura francesa existe un personaje, Artabán, héroe de una novela Cléopâtre
    ahora tan olvidada como lo es su autor Gauthier de Costes, sieur de La Calprenède, de Toulgou et de Vatiménypero que ha dado una expresión todavía en vigor que traduzco: "Orgulloso como d'Artabán". Este personaje es contemporáneo de los 3 mosqueteros y tiene los mismos rasgos novelescos: proviene de la misma región remota, segundón, cadete del rey, trato con la reina, orgulloso, peleón, pendenciero...

    No afirmo nada pero me parece que es este el origen.
    (A parte Artabán es el nombre de unos reyes partos)

    Hasta luego
     
  14. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Muy interesante dato. Gracias.
     
  15. damarysgaleano New Member

    spanish
    Atarban significa grosero, altanero, no cortes, rudo. sinonimo de No educado. Es una palabra muy paisa colombiana.
     
  16. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Muy colombiana, pues se escucha en todas partes con el significado que ya se dijo.
     

Share This Page