atipicidad múltiple

Discussion in 'Medical Terminology' started by RILF, Nov 9, 2007.

  1. RILF New Member

    English/Spanish
    Hola:

    Estoy traduciendo una constancia de estudios (mexicana) y estoy un poco estancada en la traduccion de los siguientes cursos:

    Aticipidad Múltiple - Multiple Aticipity?


    ¿No son muy literales estas traducciones? Por si es de ayuda la carrera en cuestión es Educación Especial en el Área de Deficiencia Mental.

    ¡Mil gracias por cualquier ayuda que puedan brindar!
     
    Last edited by a moderator: Dec 1, 2015
  2. ILT

    ILT Senior Member

    México
    México - Español/Castellano
    Atipicidad = Atypicality, pero no encuentro que haya una modalidad múltiple.
     
  3. RILF New Member

    English/Spanish
    Gracias por la correción y la ayuda. Seguiré esperando a ver si alguien se compadece y me ofrece ayuda sobre el termino "múltiple" en conexión con la palabra que ahora sé en inglés es "atypicality".
     

Share This Page

Loading...