Atto di Precetto

Discussion in 'Italian-English' started by Isotauro, May 5, 2009.

  1. Isotauro New Member

    Italy
    Portuguese
    Avrei bisogno di assistenza per trovare il termine corretto per la definizione in inglese di Atto di Precetto.

    Grazie mille fine da ora!
     
     
    : law
  2. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Italian
  3. Claudiela New Member

    Italy
    Romanian
    Ciao Ragazzi, bentrovati!
    Come tradureste voi il titolo "Atto di precetto" di un documento giuridico italiano? Grazie...
     
  4. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Ciao, benvenuta!

    Premesso che la legislazione anglofona non è sovrapponibile a quella italiana, proZ suggerisce pre-legal collection notice.
     
  5. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Last edited: Apr 26, 2013
  6. Claudiela New Member

    Italy
    Romanian
    Grazie! Una notizia preziosa!
     
  7. Claudiela New Member

    Italy
    Romanian
    Grazie! Un buon aiuto!
     

Share This Page