au fait / en fait

Discussion in 'Français Seulement' started by nada-top, Aug 12, 2006.

  1. nada-top

    nada-top Junior Member

    Rabat
    Arabic
    Salut,
    je me pose toujours la question : quelle est la différence entre "au fait" et "en fait" , d'abord je veux savoir si elles sont toutes les 2 correctes et si c'est le cas , quand est-ce qu'on utilise chacune des 2 ?? ET par quoi peut-on les remplacer?

    MERCI d'avance pour vos réponses .
    cordialement.


    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci. Voir aussi de fait / en fait.
     
    Last edited: Dec 11, 2012
  2. Girl Of Ipanema Junior Member

    São Paulo
    French living in Brazil
    Salut ! Les 2 existent, oui.

    "AU fait" […] ... par exemple, tu parles de quelque chose et tu enchaînes sur une autre chose mais qui a un rapport évident. Je ne sais pas moi...tu parles avec un copain de sa fiancée et tu lui demandes "au fait, quand est-ce que vous allez vous marier ? " Tu piges ? Synonime : à ce propos-là, parlant de ceci...

    "EN fait", c´est pour corroborer quelque chose que tu viens de dire. Par exemple, on te demande si tu veux boire quelque chose mais tu refuses poliment et tu déclares qu´"en fait" tu préfèrerais manger car tu as faim... Synonime: Ça serait plutôt que, ce serait plutôt autre chose, la vérité est que...
     
    Last edited: Dec 11, 2012
  3. ran Senior Member

    Brussels
    French (Belgium)
    Attention : il est utile de savoir que depuis un an ou deux, l'expression "en fait" est utilisée à tout bout de champ par les jeunes et moins jeunes, en général pour commencer une phrase, ou pour donner une explication embarassante.

    - Alors, as-tu fait ta préparation de math ?
    - Euh en fait, j'avais beaucoup de boulot pour le cours de français et...

    Souvent, l'expression n'a donc quasi plus de sens du tout, c'est juste une manière de combler un vide.

    Au fait, dont le sens n'a pas été détourné, est donc beaucoup moins employé qu'en fait, que j'entends une cinquantaine de fois par jour.
     
  4. sidahmed Senior Member

    France
    Arabic
    Bonjour,

    quelle est la différence entre au fait / en fait ?

    Merci d'avance.
     
  5. Anne345 Senior Member

    France
    Au fait : En début de phrase, surtout dans la langue parlée = À propos (de ce qui vient d'être dit), mais j'y pense.
    En fait : introduit parfois une opposition, = dans les faits, dans la réalité.
     
  6. sidahmed Senior Member

    France
    Arabic
    Bonjour,

    C'est pas très claire cette explication !

    Je vois de plus en plus des gens utilisent "en fait" au début de leurs messages en répondant à une discussion !

    Merci.
     
  7. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    au fait : je discute avec un ami et, tout à coup, je me souviens d'une chose importante que j'ai oublié de lui dire et qui peut être sans rapport avec le sujet de notre conversation alors, je lui dis : "Ah ! Au fait, j'ai oublié de te dire que j'ai reçu un coup de téléphone de X : il arrive ce soir."
    en fait : "Tu es persuadé que Y ne t'aime pas, eh bien, en fait (en réalité), il a beaucoup d'estime pour toi, il me l'a dit."

    en fait = en réalité (et cette réalité est en opposition avec ce que mon interlocuteur pensait).
     
  8. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    […]

    Je dirais plutôt que "au fait" est souvent synonyme de "à propos" - qui est lui-même utilisé de manière assez curieuse, puisque que quand on dit "A propos, est-ce que je t'ai dit que X m'avait téléphoné?", il y a neuf chances sur dix pour qu'on ne parlait justement pas de X (ni de téléphone...) juste auparavant...
     
    Last edited: Dec 11, 2012
  9. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    […]
    "au fait" a un autre usage (un peu vieilli) que celui qui a été donné dans ce fil : un ami m'annonce qu'il a été le témoin d'un événement extraordinaire. Il commence à m'en faire le récit mais s'attarde sur des détails sans aucune importance. Je montre mon impatience en lui disant : "Au fait !"
    au fait = viens-en vite au fait/à cet événement
     
    Last edited: Dec 11, 2012
  10. sasuke87 Senior Member

    Arabic-Algeria
    Est-ce que on peut utiliser en fait pour simplement faire une affirmation sans pour autant faire d'opposition ex:

    *Tu ne prends pas ce livre.Non, en faite ce livre je l'ai déjà chez moi.

    *En faite je suis un médecin!

    Certain dictionnaire disent que ce "en faite" équivaut à "il se trouve(s'avère) que", est-ce que c'est correct et surtout est-ce que ça a le même sens si on dit par ex:

    *Il se trouve que je suis un médecin.(là je pense que le locuteur ne fait qu'affirmer ou mentionner sa situation par rapport a ce qui a était dit avant)

    Voila j'attends vos réponses et confirmation sur la question.
     
  11. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Je pense que "en fait" (attention: pas "en faite", même si on le prononce ainsi) est parfois (de plus en plus?) utilisé à tort et à travers et devient même chez certaines personnes un tic de langage. Je connais par exemple quelqu'un qui l'utilise à peu près dans une phrase sur trois et je l'imagine très bien dire "en fait, j'ai déjà ce livre chez moi" sans véritable nécessité, puisqu'on ne cherche pas spécialement à insister sur la réalité de la chose - sauf en cas de contexte très particulier.

    De même pour "en fait, je suis médecin", mais à condition que ce soit en réponse à une phrase ou une question quelconque. Je veux dire par là que personne ne se présentera en disant: "En fait je suis médecin", il faut toujours que cela fasse écho à un élément qui précède. Mais pour certaines personnes, cet élément peut-être à peu près tout et n'importe quoi...
     
  12. Notafrog Junior Member

    España (Catalunya)
    English UK
    C'est vraiment nuancé cette différence!
    Si j'ai bien compris:
    "Connaissez-vous le bâtiment?" "Oui. En fait, je suis architecte."
    "Connaissez-vous ce bâtiment?" "Oui. Au fait, je suis passé devant hier."
     
  13. Roméo31

    Roméo31 Senior Member

    Région parisienne
    français - France
    Bonjour,

    Vous avez bien compris.

    "Connaissez-vous le bâtiment?" "Oui. En fait, je suis architecte." = Oui, il se trouve que je suis architecte. Et en forçant un peu le trait : Oui, et pour cause : je suis architecte!
    "Connaissez-vous ce bâtiment?" "Oui. Au fait, je suis passé devant hier." = Oui! A ce propos /à ce sujet, je suis passé devant, hier.
     
  14. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH
    Je n'emploierais pas "au fait" dans ce contexte, car le sujet (le bâtiment) est le même.
    A la question : "connaissez-vous ce bâtiment?", je répondrais "oui, justement, je suis passé devant hier".
    "Au fait" (pour moi et pour d'autres si on se réfère à des posts précédents), est une coupure entre deux sujets qui n'ont rien à voir. Tu parles de quelque chose et tout-à-coup, quelque chose d'autre te vient à l'esprit.
     
  15. Roméo31

    Roméo31 Senior Member

    Région parisienne
    français - France
    Coucou!

    "Au fait" a les deux emplois : "justement, à ce propos" et celui qui tu rappelles. Et même un 3e : celui rappelé par Janpol.
     
  16. hayder New Member

    Arabic
    Merci bien , je viens de comprendre l'equivalence de ces deux expressions en Arabe.
     

Share This Page