Auf geht's, Eintracht

Discussion in 'Deutsch (German)' started by TheUnitedStatesOfEurope, Aug 19, 2013.

  1. TheUnitedStatesOfEurope Senior Member

    Tirol
    French-France
    Servus Leutchen!


    Ein Freund von mir hat das auf facebook geschrieben: "Auf geht´s Eintracht".

    Ich verstehe hier, was "Eintracht" bedeutet, aber ich verstehe nicht dieser Ausdruck.


    Danke viel mals im Voraus! :)
     
  2. Frank78

    Frank78 Senior Member

    Saxony-Anhalt
    German
    "Eintracht" is the opposite of "Zwietracht". Concord vs. discord in English.

    It's a common name for football teams and the English equivalent is "United".
     
  3. Schlabberlatz Senior Member

    German - Germany
    "Allons, Eintracht!" ("Let's go, Eintracht!")
     
  4. TheUnitedStatesOfEurope Senior Member

    Tirol
    French-France
    Many thanks!

    Didn't know about the Zwietracht and especially about the: "Allons, Eintracht!"
     
  5. Frank78

    Frank78 Senior Member

    Saxony-Anhalt
    German
    My French is quite rusty but shouldn't it be "allez" as in "Allez les bleus"?

    There's is even no real imperative in first person plural in German.
     
  6. lingpil

    lingpil Senior Member

    Lisboa
    German & Russian
    Exactement.
    That's why we need "Auf geht's!" ;)
     
  7. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria
    Gehen wir! Laufen wir!
    In Austria "Gehen wir!" becomes "Gemma!" (coll.), which is heard when fans cheer for their team.
     
  8. Schlabberlatz Senior Member

    German - Germany
    I had thought of "Allons enfants de la patrie...". Wrong idea, obviously. But since I wasn't a hundred per cent sure I had added the English version anyway, so I guess TheUnitedStatesOfEurope understood what I meant.
     

Share This Page