auf Kräfteaufnahme schalten

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Kaikaik, Mar 31, 2013.

  1. Kaikaik Junior Member

    Castellano
    Der 24-Stundenablauf der biologischen Funktion des Menschen hat modellhaftig die Gestalt einer Sinuskurve. Im steigenden Teil der Kurve ist der menschliche Organismus auf Leistungsabgabe, im fallenden Teil der Kurve auf Kräfteaufnahme und Erholung geschaltet.

    El transcurso de veinticuatro horas de la función biológica del ser humano tiene paradigmáticamente la forma de una onda sinusoidal. En la parte de la curva ascendente reacciona el organismo humano en la energía que se ha proporcionado, y en la parte de la curva descendente reacciona en la entrada de fuerzas y recuperación.

    La terminología en mi traducción en castellano no es muye buena. Alguien me puede ayudar?

    Gracias
     
  2. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    Hola,
    en el Foro no está permitido revisar traducciones. Te diría simplemente que la traducción de modellhaftig no me parece la más apropiada (demasiado libre), que la primera parte de la segunda frase no está bien traducida; aquí. "auf etwas geschaltet sein" lo traduciría más o menos: "está conectado a" o "está en fase de". Por otra parte, Leistungsabgabe no es "energía que se ha proporcionado", sino la fase en la que el cuerpo genera rendimiento (con el consiguiente gasto de energía). Kräfteaufnahme es "acumulación/aprovisionamiento/toma/asimilación/incorporación de energía" (es decir, en el primer proceso se gasta energía y en el segundo, se recupera.
     
  3. Kaikaik Junior Member

    Castellano
    Hola chlapec,
    Te agradezco mucho por la ayuda. Bueno, solo quería a ver si alguien me puede aconsejar cómo se puede traducir, mis conocimientos son muy pobres.

    Está mejor de la siguiente manera, verdad?
    < ... > está en fase de generar rendimiento en la parte de la curva ascendente, y en fase de asimilación de energía y recuperación en la parte de la curva descendente.

    Muchas gracias
     
    Last edited by a moderator: Apr 5, 2013

Share This Page