1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

avvedersi/rendersi conto/accorgersi

Discussion in 'Solo Italiano' started by carlasimone, Nov 28, 2006.

  1. carlasimone Banned

    spanish
    Sto leggendo un libro degli anni '50 ed ho trovato la frase: s'avvide che....
    Io conoscevo solamente si rese conto di...../si è reso conto di... e anche
    si accorse di/si è accorto di...
    Il verbo avvedersi non si usa molto,vero?
    In ogni caso, è incredibile che nel libro trovi s'avvide al posto di si avvide.
     
  2. bushbaby4891

    bushbaby4891 Senior Member

    Roma
    italian
    E' un linguaggio un po' arcaico,sono più usati gli altri :D
     
  3. Cnaeius

    Cnaeius Senior Member

    Verona
    Italian, Italy
    Si "avvedersi" si usa poco nel linguaggio parlato, mi pare
    Ciao

    p.s:
    Scusa la pignoleria ma io direi che avvedersi e' piu' ricercato o meno usato, non arcaico.
     
  4. bushbaby4891

    bushbaby4891 Senior Member

    Roma
    italian
    Intendevo dire che essendo un libro degli anni 50 usa dei verbi meno usati di quelli che colloquialmente si usano oggi.;)
     
  5. rocamadour

    rocamadour Senior Member

    Milano
    Italian
    Perché è incredibile?:confused:
     
  6. carlasimone Banned

    spanish
    E' incredibile che in un libro scritto in un buon italiano si usino queste elisioni, inoltre ce ne sono un sacco: tutt'e due, aspetto d'una... ,s'era proposto di...,veintiquattr'ore,ecc.

    Attenzione!Mi possono censurare questo post, non farmi deviare il discorso.

    ZINGARELLI--> "Le particelle mi, ti, si, ne di regola si elidono: m'ha detto, s'alzò, se n'andò, t'ho visto. Tuttavia in questo caso l'uso è vario e si trovano normalmente le forme non elise".
    E' correto nello scritto usare queste elisioni? Nessuno m'ha risposto, tutti mi dicono che si dice nel linguaggio parlato e basta.
    Comunque, c'è un altro thread in cui puoi rispondermi:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=309273
     
  7. carlasimone Banned

    spanish
    Scusa, ora mi sono resa conto che Fiorilu aveva scritto che secondo lei nello scritto non sono corretti. Comunque me lo puoi corroborare?
    Mi fido dal tuo punto di vista di esperto in materia.
     
  8. rocamadour

    rocamadour Senior Member

    Milano
    Italian
    Ok, cercherò di risponderti nell'altro thread. Per quanto riguarda l'esperto in materia qui ci vorrebbe necsus...;)
     
  9. daniele712 Senior Member

    Italia
  10. MCclum

    MCclum New Member

    Italy
    English
    Salve!
    Non riesco a capire questi frasi "Non me ne sono accorto / non me ne ero reso conto" mi potete dire cosa significano questi frasi, per usarli quale discussione dovremmo avere
    Vi chiedo gentilmente un chiarimento che sia chiaro anche sarei molto grato se qualquno potesse fornire un discussione di esempio che intorno questi frasi :)
    Scusate per la mia lingua:(
     
    Last edited: Oct 31, 2013
  11. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Salve,

    come vedi esite già una discussione sull'argomento.
    Se tu che comunque devi darci una frase d'esempio, non chiedere a noi di farti degli esempi ;)

    How to perform a search in the forum
    How to choose a thread title
    What does "provide some context " mean?
    How and in which forum to create/edit/post a thread correctly
     
  12. MCclum

    MCclum New Member

    Italy
    English
    :)Dacordo, ecco gli esempi;
    a discussione- 01.ieri sono andato al negozio di tuo nonno mentre andavo ho visto stavi fumando una sigaretta credo di averti visto anche al nonno che è arrabbiato molto ma, non me ne parava
    *" ohh. credevo che il nonno se ne andato a casa, non me ne ero accorto che stava nel nogozio"


    02.- maria è ancora arrabbiato con te per quello che hai detto ieri..
    *"me ne reso conto per quello che ho detto, ero ubriaco credo di ho perso una amica cara."

    penso che questi frasi non siano corretti,quello che ho capito come è già scritto
    GrAzIe....;)
     
  13. Pat (√2)

    Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Ciao :) Ho interpretato bene quel che volevi dire?
     
  14. MCclum

    MCclum New Member

    Italy
    English
    :thumbsup:
     

Share This Page