azelhas

Discussion in 'Português-Español' started by Mangato, Apr 5, 2009.

  1. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Alguém me pode ajudar?

    Só ando certo ao escrever, no resto acho-me sinceramente

    (e não consegues desmentir)

    um palerma, no que diz respeito à vida prática eis o campeão dos azelhas, um desastrado Quixote interior.


    Obrigado,

    Mangato
     
  2. willy2008

    willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Encontre aselha,persona desarreglada.
     
  3. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Nunca tinha visto tal palavra, mas aqui está, tem a ver com um tipo de nó:
     
  4. xicamanela89 Junior Member

    European Portuguese
    Tal como willy2008 o disse e como é referido logo a seguir no texto, "aselha" sinifica pessoa desajeitada, desastrada, que não acerta com nada, nem faz nada bem. :)
     
  5. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Olá Mangato
    Não sei se esta palavra Azelha/aselha sofreu alteração ortográfica nalgum dos vários acordos ortográficos feitos com o Brasil. O dicionario enciclopédico que tenho, que data de 1958 (uma preciosidade:)) insere-a com z, enquanto dicionarios mais modernos a registam com s. De qualquer modo fica a certeza de que ser azelha (con z ou com s) é mesmo aquele que é desastrado, pouco afortunado naquilo que faz e com falta de habilidade, como já foi referido anteriormente.
    Um abraço
     
  6. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Aselha com s é uma coisa, azelha com z é outra coisa. Esta é a diferença! :)
     
  7. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Olá Vanda
    Aqui em Portugal poderá ser o mesmo. Veja o que Diz o Grande dicionário Universal:
    aselha [ê]
    (do Lat. ansicula)
    substantivo feminino
    pequena asa;

    presilha;

    pegadeira;

    substantivo de dois géneros
    figurativo
    pessoa desajeitada
    ;

    No Brasil não pode ter este sentido figurado? Cumprimentos
     
  8. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Obrigado a todos, no contexto não dá outra possibilidade que a de pessoa desajeitada. O texto é do Lobo Antunes.

    Cumprimentos
     
  9. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Não, Nati. O sentido é o mesmo do aselha com s, que é o único que consta nos dicionários. Quanto ao sentido figurado, que é lusitano e por isso eu nunca tinha ouvido, apenas este dicionário brasileiro registra.
    Quis dizer que azelha com z é aquele tipo de nó que coloquei no meu post acima e que não consta dos dicionários.
     
  10. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Deve ter sofrido, não vejo é em qual. Na verdade eu sempre escrevi com 'z' e não me tinha dado conta de nenhuma alteração (na verdade, com 's' até me soa mal, mas a verdade é que é mesmo assim que os dicionários actuais a registam)
     
  11. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Olá Vanda. Obrigada pela resposta. Sabe? Cada vez estou mais confusa com a grafia de A?ELHA. Nem imagina a confusão que vai na Internet sobre a grafia desta palavra. Dei-me ao trabalho de fazer uma busca por «aselha ou azelha» e bastante encontrei. Dei especial relevância a esta página, com um conteúdo curioso, que bem demonstra as confusões que andam por aí.

    Quanto ao nó azelha, encontrei 10.900 entradas, contra 4150 para o concorrente nó aselha.

    Em resumo: nada está muito claro, pelas inúmeras contradições ainda que, nalguns casos, apoiadas em fontes consideradas fidedignas.
    Pessoalmente opto pelo aselha, com «s», em qualquer circunstância, uma vez que com «z» dificilmente se encontra nos dicionários modernos.

    Um abraço
     
  12. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Também não sabia que "aselha" se escrevia com "s". Se é da família de "asa", tem sentido que seja assim.
     
  13. MOC Senior Member

    Portugal
    Portuguese

    Estou igualmente espantado. Toda a vida escrevi azelha e não aselha. Vivendo e aprendendo.

    E o único significado que conhecia era mesmo o figurado. Nem sabia de onde vinha a expressão.
     
    Last edited: Apr 7, 2009
  14. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Ah... então é isso! O tal nó, porvavelmente, seria escrito mesmo com s, por isso não se encontra em nenhum dicionário. E como o pessoal comentou acima, talvez a grafia antiga da palavra tenha sido com z.
     

Share This Page