1. Yusepitta Junior Member

    Venezuela
    Español
    Hola, quisiera saber si puedo utilizar "drool" para referirme a la baba del grano de cafe. Gracias.
     
  2. sunliya Junior Member

    English - USA
    ¿Te refieres a las gotas del café de puchero? Eso en inglés (EEUU) se llama "drip coffee." Si no, ¿puedes explicarlo un poco más? ¡Gracias!
     
  3. SydLexia Senior Member

    London
    UK, English
    'drool' son 'babas', las de la boca relajada. Resulta muy poco atractivo como témino.

    syd
     
  4. Yusepitta Junior Member

    Venezuela
    Español
    It is related with the coffee procedure, when the bean is washed to remove the 'Baba" or that substance that is around it.
     
  5. sunliya Junior Member

    English - USA
    Ah! Thanks for the explanation. Everything I've read refers to this as "mucilage." But if you want to say it more colloquially, you could say "gum" or "sticky coating." I hope this helps!
     

Share This Page