1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Bachelor of Science Degree with Specialization in Computing Science

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by JLKKMKE, Jun 23, 2006.

  1. JLKKMKE Junior Member

    Canada
    El Salvador, Español
    Field and topic:
    ¡Hola a todos!

    Necesito saber cómo traducir "Bachelor of Science Degree with Specialization in Computing Science" al español. ¿Será correcto decir, "Licenciada en Ciencias con Especialización en Ciencias de Informática"?

    Nuevamente, ¡muchísimas gracias por su ayuda!
    ---------------------

    Sample sentence:
    No tengo oración completa, sólo el título.
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Me parece apropiada tu traducción.

    Saludos.
     
  3. Heidi Alpizar Senior Member

    Spanish - Costa Rica
    Creo que más bien se dice:

    Licenciatura con Especialización en Ciencias de la Informática

    No debería repetirse la palabra Ciencias, pues español solo decimos Licenciatura, no Licenciatura en Ciencias, como se traduciría literalmente del inglés.

    H.A.
     
  4. lforestier

    lforestier Moderator

    San Antonio, TX USA
    Puerto Rico - Spanish/English
    Es importante cuando traduces titulos y grados saber a que país va dirigido la traducción ya que varian de lugar a lugar. Por ejemplo, en algunos paises, licenciada puede interpretarse que posee una licencia que expide el estado para practicar una profesión. En otros, "bachelor of science" se traduce a "bachillerato en ciencias" pero esa misma frase en otros paises suena a un graduado de la prepa.
    Para ayudarte en tu traducción, "Bachelor of Science" se le da a una persona que ha pasado por lo menos cuatro años de universidad tradicional. Así puedes determinar lo equivalente en tu pais.
     

Share This Page