bachillerato, licenciatura, doctorado, etcétera

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by chica11, Jun 24, 2005.

  1. chica11 Senior Member

    USA English/Spanish
    Hola a todos los foreros:

    ¿Me gustaría saber cómo ustedes dicen (High School Diploma) (Bachelor's Degree) (Master's Degree) y (Doctorate) en sus propios países?

    Parece que no es igual en todos los países. Por ejemplo en Costa Rica, donde pasé un año en la universidad, Bachelor's Degree es Bachiller Universitario. Master's Degree es título de Maestría. Además la Licentiatura es algo que por algunas especialidades se requiere antes de la Maestría y dura un año. El doctorado por supuesto es doctorate.

    Sin embargo, estoy casi 100% segura que es diferente en México.
    Por eso, me interesa saber lo que pasa en los otros países.

    Encontré las siguientes definiciones en WR:

    to have a degree in languages, ser licenciado,-a en Filología
    bachelor's degree ≈ diplomatura, licenciatura
    doctor's degree, doctorado
    master's degree ≈ licenciatura superior

    ¿Están de acuerdo con las definiciones?
     
     
  2. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola!

    Yo estoy de acuerdo en todas las definiciones que has expuesto, aunque me gustaría precisar que aquí en España la palabra "máster" está muy arraigada en el lenguaje (e incluso aceptada por la RAE)

    Saludos,

    Be
     
  3. tofikos New Member

    Mexico spanish
    Hola:


    En México es un poco diferente. Trabajo en una universidad por lo que tengo claridad con lo que respecta a estos términos, y lo que es aceptado por la Secretaría de Educación Pública

    El High School Diploma es el Certificado de Preparatoria

    Bachelor´s Degree es una Licenciatura (Licenciatura en Mercadotecnia, Licenciatura en Ingeniería Química, etc... es decir, que tienes una Licencia o permiso para ejercer una profesión)

    Master´s Degree equivale a Maestría, sin embargo, no confundir con el Máster de España. El Máster es un posgrado que dura un año, la Maestría es un posgrado más avanzado que dura de dos a tres años. La difeerencia entre uno y otro es la cantidad de créditos o materias requeridos para obtener el grado. De hecho, cuando alguien hace un Máster en España por ejemplo, el grado aceptado y por el cual se le reconoce en las universidades de calidad académica es el de Especialidad, el equivalente en México; es decir, un año de estudios aproximadamente, un poco ´más que un diplomado.
    El Diplomado, es un posgrado de un año aproximadamente de duración, menor que una especialidad, y no es necesario contar con una Licenciatura para cursarlo, sin embargo para ingresar a una Maestría si es necesario contar con Licenciatura.

    Doctorate Degree, por supuesto es el Doctorado. En algunos casos (casi todos) es necesario contar con Maestría para poder ingresar a un Doctorado.

    Digamos que el orden de importancia en un sentido estrictamente académico va así:

    Maternal
    Preescolar
    Primaria
    Secundaria
    Preparatoria
    Licenciatura
    Diplomado
    Especialidad (o Máster)
    Maestría
    Doctorado

    Espero que la información te sea útil.

    S.
     
  4. chica11 Senior Member

    USA English/Spanish
    Gracias,! Muy informativo! Espero que otras personas de otros paises me digan sus sistemas escolares. Tengo una "licenciatura" o "bachiller universitario" y un "máster" en el político comparativo y este año empezaré una "maestría" en Español (linguística y literatura latinoaméricana). Depende con quien hablo, tengo que decir palabras diferentes y por eso quería saber para usarlas bien.
     
  5. EmmanuelOA Senior Member

    Ciudad de México
    México - Español, English, Français
    Pero cómo es en el Reino Unido, comparado con México?
    Según yo, es:

    Primaria - Primary school
    Secundaria Y preparatoria - Secondary school
    Licenciatura - ??
    Maestría - Master's degree
    Doctorado - Doctorate (PhD)

    ¿podrían confirmármelo?

    ¿Y cuándo se utiliza baccalaureate?
     
  6. cracra New Member

    Languages: French and German, grew up in Luxembourg
    The baccalaureate does not exist in the UK. In France the baccalaureate is what you achive by the end of secondary school. The corresponding exams in the UK are the A-levels. The Licenciatura is a bachelors degree. And the rest of what you said is right.
     
  7. EmmanuelOA Senior Member

    Ciudad de México
    México - Español, English, Français
    Yes, I know about France, but... if the word exists in English, what does it refer to? Only to the exam in France?
     
  8. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    In the U.S. "baccalaureate" refers to a Bachelor's Degree. It is also used in some advanced high-school programs, such as the International Baccalaureate.

    For more information on educational degrees, there are a lot of threads you can check out:
    superior education
    licenciada en educación
    undergraduate science education
    degree diploma
    titulaciones académicas
    título académico
    bachillerato, etc.
    MA...
    Licenciatura en comercio exterior
    grado asociado
     
  9. Camilin New Member

    Colombia, Sapnish
    Hello I will have in some months my bachelor degree, Bachelor of Commerce from Malta, wel after this year there is something called honours, I think that this is a kind of specialization....
    Well my question is that if my bachelor degree in Commerce which was of 3 years, would be consider as a professional dregree in my country Colombia. because there the courses are for 5 years.....Would my bachelor be what is called in Spanish LICENCIATURA or TITULO PROFESIONAL........GRACIAS
     
  10. SevillaEnMiCorazon Junior Member

    Midwest USA
    United States of America - EEUU
    Para un confirmacion - Se usa baccalaureate en los EEUU para una celebracion religioso antes de la graduaccion tambien.
    Alguien sabe como traducir un BA en los EEUU a un especializacion en Espana? De que nivel es?
     
  11. AnNyCoSa

    AnNyCoSa Junior Member

    Veracruz
    Español, México.
    ¡Saludos a todos!

    Estoy tratando de redactar mi CV en inglés, pero he tenido problema con los términos para Primaria, Secundaria y Bachillerato. ¿Cómo pondría para referirme a cada uno o hay alguna palabra que englobe dos de éstos?

    ¡¡Muchísimas gracias!!
     
  12. SevillaEnMiCorazon Junior Member

    Midwest USA
    United States of America - EEUU
    En los EEUU nos decimos los niveles de las universidades como esto:

    Associate's degree - 1-2 anos en una universidad technical o algo semejante.
    Bachelor's degree - como bachillerato (pienso) - 4-5 anos. Algunas personas pueden hacerlo en menos que 4 anos.
    Master's degree - necesita tener un Bachelor's degree antes o anos de estudio y/o estudios semejantes. Los estudios son mas particulares y mas directo al especializacion.
    Doctorette - Lo mas alto nivel. Depende del especializacion cuantos anos.

    Esos son terminos muy generales. Hay otros circunstancias que pueden describirlo diferente.

    Ojala puede ayudarte!
     
  13. geixer New Member

    Spanish - Spain
    creo q la forma mas facil de comparar los niveles de educacion entre los diferentes paises es siguiendo un sistema de edades, q es perfectamente comparable

    para Espania (no tengo letra enie pq resido en malaysia...) si no repites ningun curso y con el sistema actual seria:

    Pre-escolar (4) dura dos anios
    Colegio (6) son seis cursos llamados EGB (educacion general basica)
    Secundaria (12) cuatro cursos llamados ESO (educacion secundaria obligatoria)
    Bachillerato (16) dos anios donde ya eliges una rama educacional (ciencias sociales, de la salud, informatica...)
    Universidad (18) puede durar 3, 4 o 5 anios por lo general
    Si es 3 anios se llama DIPLOMATURA (suelen ser de materias generales)
    Si es de 4 o 5 se llama LICENCIATURA (son muy especificos y en los primeros anios se estudia practicamente lo mismo q en las diplomaturas correspondientes; constan de dos ciclos por lo general)
    Master u Otros (como minimo 21 anios) Suelen durar 1 o 2 anios y son fundamentalmente practicos.

    Por ejemplo en mi caso, tengo una Licenciatura en Administracion y Direccion de Empresas. En mis dos primeros anios de universidad (primer ciclo) estudie lo mismo practicamente q la Diplomatura en Empresariales (q dura 3 anios).

    Segun este thread, tanto la Diplomatura como la Licenciatura es un Bachelor Degree...

    y en mi humilde opinion...

    Bachelor degree se equivaldria a la DIPLOMATURA como mucho... siendo la LICENCIATURA algo mas comparable a un Master en si.
    salu2!
     
  14. Gatuna Senior Member

    Español (México)
    Hola a todos.

    Entonces, ¿a qué equivaldría en México el "Associate's Degree", que es otro grado escolar de educación superior?
     
  15. oxazol Senior Member

    Tengo que hacer una aclaración:
    En Europa al menos, no se en USA, llaman MASTER a otra cosa, además de lo que se entiende por máster en España.
    Son los cursos de doctorado (2 años despues de la licenciatura y antes de la tesis. No es el doctorado.) Antiguamente se conocía como tesina y ahora se le llama DEA: diploma de estudios avanzados

    Pd: Bachelor's degree = Licenciatura (en europa al menos)
     
  16. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
  17. monart New Member

    Spanish
    Alguien sabe lo que significa Undergaduate y Graduate?
    Es decir, cual es una licenciatura o como funciona?
    Alguien me lo podria explicar por favor?
     
  18. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    Una carrera universitaria en ee uu típicamente es un programa de cuatro años. Las hay, claro, que son de cinco. No creo que hay ninguna de menos de cuatro años, salvo lo del Associate´s.

    Los que egresan de una universidad con un título o grado, se les llama "graduates". Antes de egresar, mientras que todavía son estudiantes, se les llama "undergraduate students." "Graduate students" son todos aquellos que siguen una carrera con el título ya conferido de los cuatro años de estudios.

    Se emplea los adjetivos también para describir lo pertinente a los distintos niveles.
     
  19. Camp New Member

    español
    En Costa RIca tenemos un sistema muy similar pero con nombres diferentes:
    Kinder (hasta 5años), puede durar dos años o uno dependiendo de la edad de ingreso.
    Preparatoria (a los 6años). Dura un año
    Primaria (de los 7 a los 12años). Dura seis años.
    Secundaria (de 13 a 17 años). Dura cinco años, cuando se saca la secundaria se les dice bachilleres.
    Bachillerato Universitario (de 18 a 21 años). Dura tres o cuatro años dependiendo de la Universidad.
    Licenciatura Universitaria (de 21-22 años). Dura un año.
    El Bachillerato y la Licenciatura se ven por lo general como parte de un mismo proceso, en los programas de estudio el la licenciatura es puesta en inmediata continuidad del bachillerato y, en la mayoría de los casos, la "U" finaliza con la conclusión de la licenciatura.
    Maestrías: Duran dos años aproximadamente y se puede accesar a ellas solamente con el bachillerato universitario concluido, sin necesidad de haber sacado la Licenciatura.

    Estoy tratando de hacer mi currículum en Inglés y no he encontrado aún cómo escribir bachillerato y licenciatura universitarias. Espero q la información les sirva de algo y si alguien sabe cómo mejor describirlo le agradecería.
     
  20. Gatuna Senior Member

    Español (México)
    Con respecto a mi propia duda (más arriba), he encontrado que en México, el equivalente vendría siendo:

    -Bachelor's degree (4 años): Licenciatura
    -Associate's degree (2 años): Sólo he visto una equivalencia en la carrera de Investigación Policial (así que no sé si haya otras), a la cual le llaman "Técnico Universitario"

    A "Camp":
    Tomando en cuenta estos datos (y las edades que tú mencionas), si para el Bachillerato Universitario te dieron tu diploma, puedes traducirlo como "Associate's Degree"; y ya la Licenciatura puedes traducirla como "Bachelor's Degree". Pero sólo si obtuviste un diploma para cada una de dichas etapas.
     
  21. Gatuna Senior Member

    Español (México)
    Undergraduate: alumno de licenciatura (carrera universitaria)
    Graduate: alumno de posgrado (especialidad, maestría, doctorado)
     
  22. papa_pitufo

    papa_pitufo Senior Member

    Granada
    Granada (Spain)
    Hola que tal,

    Había traducido mi CV cuando pensé en pasarme por aquí para consultar precisamente cual sería la traducción de Ingeniería Superior al inglés. Para mi sorpresa me encontré con la opinión general de que Bachelor = Licenciatura o Ingeniería.

    Mi razonamiento es el siguiente, a ver que pensais, porque estoy confundido:


    Bachelor = 4 años
    Master's = 2 años

    Ingeniería técnica = 3 años
    Ingeniería Superior (o simplemente ingeniería) = 3 + 2 (incluyendo PFC)

    Tengo que decir que en mi carrera no conozco todavía a nadie que haya acabado en 5 años puesto que el proyecto final de carrera supone un año más (eso para quien apruebe todo). Así el mínimo en acabar es de 6 años.

    Entonces me pregunto, ¿Por qué decís que Ingeniería Superior equivale a Bachelor?. ¿Y entonces que debo estudiar para que equivalga a "Master's"?, no conozco más estudios superiores antes de llegar a doctorado que ya es "PhD".

    También quisiera saber como puedo traducir un "Máster" español (el típico de un año de duración) hacia el inglés. Sólo quiero traducir la palabra Máster el resto ya se como traducirlo.

    Saludos.
     
  23. papa_pitufo

    papa_pitufo Senior Member

    Granada
    Granada (Spain)
    Para quien le gusta sacar puntilla a todo aclaro que obviamente quería decir:

    Master's = 4 +2
     
  24. DavidGM New Member

    Spanish - Costa Rica
    No considero prudente traducir Bachillerato Universitario como "Associate's Degree", ya que el Bachillerato, al menos aquí en Costa Rica y en los Estados Unidos, corresponde al primer grado profesional (no técnico) alcanzable en una universidad. Associate's Degree, en los Estados Unidos es equivalente a lo que en Costa Rica llamamos Técnico Medio o Diplomado. Generalmente consta de 2 años de preparación para funciones de asistencia a un profesional de la rama y es impartido en un Colegio Universitario (en los Estados Unidos conocido como Community College)
     
  25. DavidGM New Member

    Spanish - Costa Rica
    Definitivamente hay denominaciones y grados distintos para distintas latitudes. Más aún, dentro de cada rama científica parece haber también ramificaciones (Nunca había oído hablar de una Ingeniería Superior). Una vez finalizadas la primaria y la secundaria, en Costa Rica se puede estudiar un Diplomado (2 años, sin previo requisito), un Bachillerato (4 años, sin previo requisito), una Licenciatura (generalmente 1 año, con Bachillerato como requisito previo), o una Maestría (generalmente 2 años, con Bachillerato como requisito previo). El Doctorado me parece que se mantiene igual en todo lugar, como último grado alcanzable. Así las cosas, pareciera que nuestra famosa Licenciatura es la que quebranta el orden natural de los grados académicos con respecto a otros países. Eso hace difícil traducirla en una palabra; pero definitvamente no equivale, en términos costarricenses, a ninguno de los demás grados que mencioné.

    Máster = Master's Degree
     
  26. Gatuna Senior Member

    Español (México)
    Ah, entonces de ser así no hay mayor problema. Si el grado que mencionas (Bachillerato) en Costa Rica corresponde al de los Estados Unidos, entonces sólo hay que traducirlo con el nombre que se le da en Estados Unidos. Que por cierto, ¿nos podrías mencionar el nombre equivalente en Estados Unidos? Estaría excelente que lo dejaras escrito aquí como para dejar claro este punto.
     
  27. DavidGM New Member

    Spanish - Costa Rica
    Un Bachillerato Universitario es, en los Estados Unidos, un Bachelor's Degree.
     
  28. poliglotid New Member

    Estados Unidos
    Español - Perú
    Hola chica11,

    Hace unos años, preguntaste lo siguiente:

    ¿Me gustaría saber cómo ustedes dicen (High School Diploma) (Bachelor's Degree) (Master's Degree) y (Doctorate) en sus propios países?

    Me gustaría comentar sobre el tema:

    En mi país, el Perú, el colegio (en otros países "escuela") comenzaba hace algunos años con Kindergarten (aprox. a los 5 años), luego “Transición”, “Primero de Primaria” hasta “Quinto de Primaria”. Después “Primero de Media o Secundaria” hasta “Quinto de Media”. Actualmente, se emplea otra clasificación: Kindergarten, Primer Grado hasta Onceavo Grado. Obtienes el Diploma de haber concluido tus Estudios de Secundaria.

    En la universidad puedes seguir las carreras profesionales y obtener los Grados Académicos:
    La carrera de tres (3) años:
    Otorga el Grado Académico [degree] de: Asociado(a) en Administración de Empresas (Asistente Administrativo) [Associate of Arts in Business Administration].

    El Bachillerato:
    Las de cuatro (4) años:
    En el Perú no existen las carreras que otorgan el Grado Académico de Bachiller en Ciencias con mención en Economía, Ingeniería, etc. [Bachelor of Science in Economics, Engineering, etc.] o el de Bachiller en Letras con mención en Economía, Administración de Empresas, etc. [Bachelor of Arts in Economics, Business Administration, etc.] porque éstas son de cuatro años como en Estados Unidos. Ahí las carreras de Economía de cuatro años con una mayor especialización en Economía otorgan el Bachelor of Science y las de Economía de cuatro años no tan especializadas otorgan el Bachelor of Arts. En general, las carreras de cuatro años son más generales respecto a las carreras de cinco años donde éstas últimas son más avanzadas (sin las palabras Science o Arts, respectivamente). Si tienes que traducir del inglés al español: Bachelor of Science in Economics, puedes escribir "Bachiller en Ciencias con mención en Economía".
    Las de cinco (5) años:
    Otorgan el Grado Académico de Bachiller en Economía [Bachelor of Economics], Bachiller en Administración de Empresas [Bachelor of Business Administration], etc. Estas carreras son más avanzadas y también se ofrecen en Estados Unidos.
    La de seis (6) años:
    Otorga el Grado Académico de Bachiller en Derecho o Abogacía o Leyes. En Inglaterra sería el Bachelor of Laws (LL.B., por sus siglas en latín). En EU es común que el(la) que sigue Leyes ya tiene un Bachillerato en otra carrera. Por eso, muchas universidades otorgan el Juris Doctor in Laws o J.D.
    La de siete (7) años:
    Otorga el Grado Académico de Bachiller en Medicina Humana [Bachelor of Medicine].

    La Licenciatura:
    El Grado Académico de Bachiller no es lo mismo que Licenciado(a), Licenciatura o Título Profesional. Del mismo modo, Licenciado(a), Licenciatura o Título Profesional no es lo mismo que grado de Bachiller. En el Perú, para obtener la Licenciatura tienes que tener el grado de Bachiller, matricularte en unl Programa de Estudios para la Licenciatura que puede durar dos meses o más y sustentar una tesis o rendir un Examen de Suficiencia Profesional. Después obtienes el Título Profesional de Economista o Licenciado(a) en Economía, Administrador(a) de Empresas o Licenciado(a) en Administración de Empresas, Abogado(a) o Licenciado(a) en Abogacía, Médico Cirujano, etc. Aquí es cuando recién puedes hacerte "llamar" Economista, Administrador(a) de Empresas, Abogado(a) o Médico. El Título Profesional no tiene equivalente en Estados Unidos pero, si tienes que traducir el diploma de un Título Profesional lo tendrías que hacer literal: Professional Title in Economics que confundiría menos queLicenciate in Economics.

    La Colegiatura:
    Para ejercer la profesión de Economista, Ingeniero, Abogado(a) etc. hace falta la Colegiatura. La Colegiatura es la "licencia" para ejercer que no es lo mismo que "Licenciatura" y se obtiene cuando te inscribes en el Colegio de Economistas (o de Ingenieros o de Abogados) de Lima y después en el Colegio de Economistas (o de Ingenieros o de Abogados) del Perú.

    La Maestría:
    No se requiere el Título Profesional. Se requiere el grado de Bachiller. Otorga el Grado Académico de Máster o Maestro (parece que la palabra "Máster" en España tiene otros alcances) en Economía [Master of Economics o Master of Science in Economics], Administración de Empresas [Master of Business Administration o Master of Arts in Business Administration], Comercio Exterior [Master of Arts in Foreign Commerce], etc. En español no suele decirse Máster en Ciencias con Mención en Economía, simplemente Máster en Economía.

    El Doctorado:
    Para seguir un Doctorado se requiere el grado de Máster. En algunas universidades de EU, dependiendo de la Facultad, puede requerirse sólo el grado de Bachiller. Otorga el Grado Académico de Doctor en Economía [Philosophical Doctor o Doctor of Philosophy in Economics (Ph.D.)], Doctor en Física [Philosophical Doctor in Physics], Doctor en Medicina [Medical Doctor (M.D.)], etc.

    Bueno, espero haber ayudado en algo y me gustaría conocer otras opiniones y/o críticas.

    Muchas gracias,

    poliglotid
     
    Last edited: Aug 2, 2009
  29. serparmar New Member

    Spanish (Spain)
    Me gustaria aclarar un par de cosas. Lo que ha dicho geixer está bien.
    Nosotros en España estamos obligados a ir al colegio hasta la ESO (16 años). Creo que la confusión viene a partir de aquí. Nosotros la palabra bachillerato la usamos para los cursos antes de la universidad, es decir, el bachillerato se imparte en un instituto (sino me equivoco, high school).
    Después accedes a la universidad, que como ha dicho geixer se pueden hacer 3, 4 o 5 años. Todo los cursos que se hacen en la universidad lo llamamos 'carrera universitaria', a veces por contexto solo se dice 'carrera'. Por ejemplo, "está haciendo la carrera de Derecho" -> he's doing a degree in law.

    En España hay 2 tipos de ingenieros. Es decir a un ingeniero no se le llama diplomado o licenciado, sino ingeniero técnico o superior:

    Ingeniero Técnico, que a veces se le llama diplomado ya que son 3 años, normalmente tienen una pequeña especialidad. Por ejemplo, yo soy Ingeniero Técnico en Telecomunicaciones especialidad en Telemática. Es decir hice 3 años, en telecomunicaciones orientadas a la telemática.

    Después tenemos el Ingeniero o Ingeniero superior, que equivaldria al licenciado por que tiene duración de 5 años. Este título se divide en 2 partes (primer y segundo ciclo), el primer ciclo son 3 años, y el segundo 2. Un Ingeniero técnico puede obtar a ser superior realizando los dos años del segundo ciclo. Por lo que el Ingeniero o Ingeniero superior, es el que domina la materia en todas sus especialidad. Por ejemplo, en mi caso, soy Ingeniero en Telecomunicaciones.

    En España llamamos máster a cursos que se pueden hacer después de hacer una licenciatura o diplomatura. Suelen ser de 1 o 2 años, y suelen ayudar a perfilar temas concretos. Por ejemplo, un Ingeniero informático podria programar un videojuego, pero existe un máster en videojuegos donde enseñan técnicas especificas y metodología más especifica para crear videojuegos.

    Después está el Doctorado, que consiste en hacer una tesis y suele durar 3 o 4 años (puede ser más). Durante esos años el candidato a doctor puede hacer algún máster, pero no es obligado ni hay vinculación alguna.

    En España, existe algo llamado formación profesional y hay de dos tipos. No es de ámbito universitário y suele impartirse en Institutos.

    Módulo de Grado medio: Se hace una vez finalizada la ESO (16 años), suele durar 2 años. Y es muy práctico y específico. Por ejemplo, módulo de grado medio en informática.
    Módulo de Grado superior: Se puede acceder si has hecho el módulo de grado medio de la misma especialidad, o si has realizado el bachillerato (18 años). Suele ser la alternativa a la universidad y dura 2 años.

    Ahora en España están cambiando todo el sistema en la universidad. Por lo que las diplomaturas de 3 y licenciaturas de 5 años desaparecen. Todo se llamará Grado, han de durar 4 años (a excepción de medicina y pocas más, que duran más) y suele tener una especialización.

    Espero, que todos los que no sois de España os haya podido aclarar mejor las cosas.
    Saludos.
     
    Last edited: Nov 10, 2009
  30. swissmag New Member

    Spanish
    Freshman (3º ESO)
    Sophomore (4ºESO)
    Junior (1º Bachiller)
    Senior (2º Bachiller) y se obtiene el titulo de : Baccalaureate (que no bachelor) (tras pasar el SAT, o lo que en España seria selectividad) y se termina el high school americano
    Y de ahí a la universidad:
    Diplomado = associate’s degree(studios de 3 años)
    Licenciado = Bachelor’s degree (studios de 4 años)
    Con los consigientes potgraduate y master
    Pero todo cambia con bolonia, asi k una vez aplicado bolonia todos los títulos de grado tienen nivel de bachelor’s degree
    Lo que aun no he conseguido situar del todo es como va lo graduate y undergraduate,
    Kreo ke aun se es undergraduate con el associate’s degree y se es graduate con el bachelor’s degree, repito kreo, no lo puedo asegurar, porque en otros sitios se entiende que el bachelor también es undergraduate.
     
  31. jmrv Senior Member

    Costa Rica Español
    hola
    En Costa Rica es:
    Escuela Primaria
    Colegio (Secundaria)
    Bachillerato (Título Universitario)
    Licenciatura (Especialidad Universitaria)
    Maestría
    Doctorado
     

Share This Page