Bachillerato / Secundaria

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ds2sb, Jan 11, 2010.

  1. ds2sb Senior Member

    english - UK
    What is the difference between: “un estudiante de Secundaria” and un estudiante de Bachillerato”? Is the same term i.e Secondary School student used for both?
    Thanks
     
  2. elprofe

    elprofe Senior Member

    Benidorm (alicante)
    Spanish (Spain)
    En España cuando acabas la Educación Secundaria Obligatoria (E.S.O), empiezas la secundaria NO obligatoria.
    Se dividen así los cursos:
    1º de Eso (12-13 años)
    2º de Eso (13-14 años)
    3º de Eso (14-15 años)
    4º de Eso (15-16 años)
    1º de Bachillerato (16-17 años)
    2º de Bachillerato (17-18 años)
    Universidad / F.P, etc... (18- ... años)

    De tal forma que es obligatorio hasta 4º de Eso.
    Si dices soy un estudiante de secundaria, se puede entender que estás entre 1º y 4º de ESO o entre 1º de ESO y 2º de Bachillerato.
    Para evitar tal confusión, se usa:
    Estudiante de secundaria: 1º-4º de ESO
    Estudiante de Bachillerato: 1º y 2º de bachillerato.
     
  3. madaboutthenet Junior Member

    Madrid
    Castellano
    Hi!
    "Secundaria" for teenagers between 12 and 16 years, the name is ESO (Enseñanza Secundaria Obligatoria) and "Bachillerato", two years more, for teenagers 17/18 years old.
     
  4. luchotb900 Senior Member

    Bolivia
    Bolivian Spanish
    Imagino que será diferente en algunos países. En Bolivia, se llama secundaria (tambipen conocido como vivel medio)a los últimos cursos de colegio:1° de Secundaria ó 1° medio.. hasta 4°. Sin embargo a diferencia de España como menciona "elprofe", aqui se llama "estudiante de bachillerato" a aquel estudiante que esta haciendo el último curso de secundaria, que sería el 4° de Secundaria o 4° medio.
     
  5. ds2sb Senior Member

    english - UK
    Many thanks, guys!
     
  6. mambo54 New Member

    español
    Buenos dias ,por favor , como puedo traducir "curso y aprobo el grado 6", muchas gracias por la colaboracion.
     

Share This Page