1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. francais_espanol Senior Member

    Canada, English
    Bonjour

    Serait-il possible d'utiliser "de réserve" si on parlait d'une personne? Pourriez-vous me dire si la phrase suivante en français a du sens?

    "Nous avons besoin d'un organisateur de réserve pour le cas où l'organisateur principal serait absent. "

    Voici ce que je veux dire en anglais:
    "We need a backup organiser in case the main organiser is absent"

    Merci beaucoup d'avance de toute suggestion.
     
  2. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Je dirais plutôt "organisateur suppléant"
     
  3. francais_espanol Senior Member

    Canada, English
    Merci beaucoup Gil!
     

Share This Page