Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by salsabeel, Mar 11, 2013.
could anyone translate it to English , please ?
Bahar geldi geçti sen gelmez oldun
"the spring has come and gone, but you have not come (to me)". It is not the word by word translation of this sentence, since "gelmez oldun" is not used in spoken language in this sense; but in literature, especially in poems.
The translation I provided could be rewritten as : "Bahar geldi geçti sen gelmedin."
Separate names with a comma.