bajalengua, abatelengua (spatula, tongue depressor, flat stick)

Discussion in 'Medical Terminology' started by Karamazov, Aug 15, 2006.

  1. Karamazov Senior Member

    Field and topic:
    Utencilio de doctores
    ---------------------

    Sample sentence:
    pues como dice en el título, por acá en región norte de México le decimos palito de paleta, no tiene nada de dulce, solo que se asemeja a la madera de las paleta (especificamente de las de hielo con sabores), entonces al inglés como se traduce ese artefacto.
    Gracias....
     
  2. rholt

    rholt Senior Member

    Louisiana en Venezuela
    English - Louisiana
    In English it is called a "tongue depressor".
     
  3. Karamazov Senior Member

    Thanks....gracias
     
  4. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    What do you call bajalengua in Spain or in other countiries? Thank you.
     
  5. mary de la loma

    mary de la loma Banned

    USA
    English
    abate lengua, pisa lengua, paleta :)
     
  6. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hi,

    In Perú we use bajalenguas.

    Greetings,
     
  7. dabale Senior Member

    Spain/ Spanish
    In Spain "depresor de lengua" or just "depresor"
     
  8. Dr J

    Dr J Senior Member

    Colombia
    Español, Colombia
    En Colombia también se le llama "bajalenguas"
     
  9. Karla Gutierrez Senior Member

    Puebla, Mexico
    Spanish. Mexico
    Hola a todos! Quisiera saber si alguien me puede ayudar a encontrar un término para traducir "flat sticks". Son palitos de madera que se usan para medir o para revisar la boca. En México les decimos abatelenguas, pero quisiera saber si existe otro nombre para ellos.
    Gracias;)
     
  10. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    En Argentina se los llama "bajalenguas" o "bajalenguas de madera". Tampoco figura en el DRAE pero entiendo que así los llaman aquí.
    mira

    Saludos y espera más opiniones.
     
  11. 13partners23

    13partners23 Senior Member

    Queens, NY
    Inglés
    ¿Es esto lo que usted preguntó por? En inglés, "Tongue Depressor"
     
  12. Karla Gutierrez Senior Member

    Puebla, Mexico
    Spanish. Mexico
    Exacto. Eso es a lo que me refería. Tal vez "tongue depressor" sea un término un poco más formal, pero estoy traduciendo un artículo en el que se describe a "flat sticks" como palitos de madera que se usan para revisar la boca o para tomar muestras para su cultivo.
    No encontré una traducción en el diccionario, pero sé que se refiere a esos objetos, como les mencioné en México los conocemos como abatelenguas, pero esa palabra no existe en el diccionario, es por eso que tengo duda con respecto a su traducción.
     
  13. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
  14. aviangel Senior Member

    Barcelona
    Spain; spanish
    Hola.
    En España se llaman depresores linguales.
    Un saludo
     
  15. Desde USA New Member

    NC USA
    Spanish (Ven)
    Respondiendo a Karla:
    Me parece que esta' hablando de dos cosas diferentes: los "flat sticks" parecen ser los depresores de lengua ("tongue depressor"), pero Ud. tambien menciona que son usados para tomar muestras para cultivos. Esos son usualmente "(cotton) swabs", isopos / Q-tips que simplemente tienen un mango (palito) mas largo, de madera (pero redondo, no chato).
    Espero esto la ayude.
     
  16. eliot 96801 Senior Member

    USA English
    La RAE dice: "bajalenguas 1. m. Arg., Chile, Ec., Perú y Ur. Instrumento plano y estrecho, de madera u otro material, que se emplea para bajar la lengua al explorar la cavidad bucal."
    Y "depresor, ra 1. adj. Que deprime (‖ humilla). 2. m. Med. Instrumento, como el que se aplica a la base de la lengua para dejar libre la cavidad faríngea, usado para deprimir (‖ hundir)."

    Parece que "bajalenguas" es del Cono Sur. ¿Alguien sabe si se usa "depresor" en México? Y si no, ¿cuál es el término más usado en México? Otros foreros en este hilo han sugerido abatelenguas, paleta, palito, etc. ¿Hay un término estándar?
     
  17. Prima Facie

    Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish

    Exacto, son dos cosas diferentes. El depresor se utiliza para facilitar la visión de las amígdalas presionando sobre la lengua y es una especie de palo fino de madera que ejerce presión manualmente sobre la lengua.

    Para tomar muestras (por ejemplo de las amígdalas, o saliva o a nivel ginecológico), es el utensilio más largo y mucho más fino con un algodón en su extremo y se llama isopo.
     
  18. LVRBC Senior Member

    English-US, standard and medical
    Interesante el viaje redondo que ha dado este hilo - empezó con palito de paleta como frase norteña (mexicana), con la pregunta de como se llama en inglés ( tongue depressor or tongue blade) y ahora se está preguntando cual es la palabra preferida en México.
     
  19. eliot 96801 Senior Member

    USA English
    isopo --> hisopo
     

Share This Page