balde de agua fría

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by yudit, Sep 12, 2006.

  1. yudit New Member

    spanish Argentina
    otra inquietud:"me cayo como balde de agua fria"mil gracias
  2. Bil

    Bil Banned

    English USA

    Una versión:

    'It hit me like a bucket of cold water.' (De pronto me di cuenta).
  3. Fernita

    Fernita Senior Member

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    It pulled the rug from under my feet ???
  4. jonycobain New Member

    Español (Argentina)
    The most common one (I think) is: "to come as a shock"

Share This Page