Balle rebondissante

Discussion in 'Español-Français' started by Konstelacio, Dec 12, 2012.

  1. Konstelacio New Member

    French - France
    Queridos todos, estoy traduciendo una historia de niños y dicen que "Les enfants jouent ensuite à la balle rebondissante".
    Alguno de vosotros sabria como decirlo en español? Si sabeis como se dice en español de México aun mejor pero también me interesa saberlo en castellano.
    Podria ser pelota robotante o algo asi?

    Gracias gracias!

    2e message
    :

    Toutes mes excuses! En fait il s'agit juste d'une petite balle qui rebondit. Voici à quoi ça ressemble:
    http://www.kermesse-fetes.fr/pub/mod_products/images/maxi/168.jpg
     
    Last edited by a moderator: Dec 12, 2012
  2. Konstelacio New Member

    French - France
    Creo que voy a poner pelota de goma al final. Muchas gracias por vuestra ayuda!
     
  3. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,

    Par ici on appellerait ça d'une façon générique: "pelota que bota" ou aussi "pelota que rebota".

    Pelota de goma, oui, ça marche aussi. En Espagne, du moins. Peut-être devrais-tu poser la question sur le forum de Solo Español, en expliquant en espagnol uniquement le type de balle que tu cherches en espagnol du Mexique .

    Bisous,

    Gévy
     
  4. Konstelacio New Member

    French - France
    Buena idea! Muchas gracias :)
     
  5. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    Yo les llamo "pelotas saltarinas", pero a lo mejor me lo inventé yo:)
    Hola de nuevo, creo que no me lo inventé, mirad esto
     
  6. Konstelacio New Member

    French - France
    Perfecto! Muchisimas gracias chlapec!
    (PD: yo también mi invento palabras. Jaja Mi favorita: compiso/compisa, para compañero/a de piso, por frustracion de no poder traducir con precision la palabra francesa de "coloc")
     

Share This Page