Bardado vs Bardeado

Discussion in 'Sólo Español' started by emdscdjso, Aug 21, 2011.

  1. emdscdjso New Member

    mexican
    Curioso no encontrar las palabras "bardado" y "bardeado": Poner una barda como perÍmetro es, ¿bardear o bardar? ¿por quÉ?
     
  2. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Bardar está en el DRAE.

    bardar.


    (De barda2).


    1. tr. Poner bardas a los vallados, paredes o tapias.



    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  3. emdscdjso New Member

    mexican
    ¿entonces, no existe bardear, aunque se usa expresar: "voy a bardear mi terreno"?
     
  4. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Yo nunca había escuchado esa palabra y en el DRAE no aparece, pero ni lo uno ni lo otro implica necesariamente que no exista.
     
  5. Peón Senior Member

    Aquí "bardear" es una palabra del lunfardo, que siginifcar hostigar, molestar, provocar hasta el límite de la agresión. Es de uso vulgar.
     
  6. emdscdjso New Member

    mexican
    quÉ interesante es el uso de las palabras en diferentes contextos y el significado que cada uno le damos. A veces algo ofensivo para cierto grupo es adulaciÓn para otro. Saludos.
     

Share This Page