1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Bare metal (dispositivo médico)

Discussion in 'Medical Terminology' started by maruans, Mar 23, 2012.

  1. maruans Senior Member

    Spanish
    Alguien me puede confirmar si el termino "Bare Metal" se traduce (metal al descubierto) cuando se está hablando de un dispositivo médico?

    La frase completa es:

    Descripción ó composición cualitativa y cuantitativa (según el tipo de dispositivo):
    Bare metal Multilayer Flow Modulator (sin medicación)

    Gracias!
     
  2. DocMed Junior Member

    El Salvador, Central America
    Spanish - salvadoran
    Atentamente sugeriría "metal desnudo"
     
  3. maruans Senior Member

    Spanish
    Es decir que segú tu se traduciría como: Modulador de Flujo Multicapa de metal desnudo?

    Gracias.
     
  4. DocMed Junior Member

    El Salvador, Central America
    Spanish - salvadoran
    Sugeriría atentamente "modulador de flujo multicapa en metal desnudo"

    Releyendo lo que usted ha escrito, le presento otra sugerencia: "modulador de flujo multicapa sin recubrimiento"

    Ojala mis sugerencias le sean útiles, cordialmente
     
  5. maruans Senior Member

    Spanish
    Mucho mejor! (sin recubrimiento)

    Mil gracias.
     

Share This Page