1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. VaneF Senior Member

    Buenos Aires
    Español - Argentina
    Buen día.

    La definición de WR de "barroquismo" es:
    m. Tendencia a lo barroco: su estilo literario es de un barroquismo un poco cargante.

    Quisiera confirmar cual es la traducción correcta de este término en inglés, ya que no he encontrado muchas apariciones de "baroqueism".


    Mi frase: "El resultado de eso es un barroquismo excesivo que no pertenece ni a la arquitectura ni a la escultura"

    My try: "The result is an excessive barroqueism that belongs neither to Architecture nor to Sculpture."

    Muchas gracias.

     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Tu versión es buena con la excepción de "baroquism" en vez de "barroqueism".
     
  3. VaneF Senior Member

    Buenos Aires
    Español - Argentina
    Sorry. I misspelled the double "R". I ment baroqueism.

    So, is it baroquism or baroqueism? In google the second option has more entries.

    Thanks again!
     
  4. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    I think it is an invented word, so its spelling is not established, but the e seems unnecesary and would usually be dropped is similar circumstances. Catalogue - cataloguing, for example.
     
  5. VaneF Senior Member

    Buenos Aires
    Español - Argentina
    Ok. I'll go with baroquism, then. Thanks a lot Sprachliebhaber.
     

Share This Page