1. wfanny99

    wfanny99 Senior Member

    french
    Bonjour, Cassady (EU 1950) écrit sous emprise de marijuana, une lettre un peu dure à décrypter où, pour parler de ses retrouvailles prochaines avec Kerouac il prend la métaphore de la guerre du Pacifique. Il mélange des images de sexes à tout ça.

    "Long yellow pissbarrels are the pinch, unless we can get the war relations board to persuade all the constituents to write to our holy American slopjaws..."

    -> De longs canons à pisse jaunes ??? (car je ne trouve ni 'to be the pinch' ni rien de cohérent par extension) , si nous ne parvenons à ce que le consei de guerre persuade tous les participants à écrire à nos saints , etc...

    Merci :)
     
  2. Franco-filly Senior Member

    Southern England
    English - Southern England
    thefreedictionary: Noun 1. pinch - a painful or straitened circumstance; "the pinch of the recession"


    I would suggest the usage here is the same as us saying “it’s the pits” meaning “it’s the worse situation to be in”
     
  3. wfanny99

    wfanny99 Senior Member

    french
    dans un état déplorable?
     

Share This Page