1. Sterren Senior Member

    Dutch
    Hola a todos:

    me pregunta si es correcta utilizar 'estar' para expresar 'to be' en la frase siguiente:

    The company is no there for you, but you are there for the company.
    La empresa no está para usted, pero usted está para la empresa.
     
  2. Makser Senior Member

    Basque Country
    Spanish
    Hola Sterren:

    A mi entender sí.

    Un saludo
     
  3. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Creo que en más complejo que esto..:

    Yo diría "La empresa no cuenta para usted, pero usted si cuenta para la empresa".

    Pero puede mejorarse.

    Saludos, t.
     
  4. Zahella Senior Member

    Bogotá, Colombia
    Colombian Spanish
    ¡Hola!

    En mi opinión: "La empresa no está (allí) para usted, pero usted si está/debe estar (allí) para la empresa"

    Meaning: "Usted no cuenta con la empresa, pero la empresa sí cuenta con usted"

    Saludos
     

Share This Page