1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Beggars almost sell themselves as human beings

Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by Croas, Jun 1, 2013.

  1. Croas Senior Member

    中文
    Beggars almost sell themselves as human beings to arouse the pity of passers-by.

    请问:sell themselves as human beings怎样翻译为中文,谢谢!!:)
     
  2. SuperXW Senior Member

    我的版本:
    乞丐们几乎是在兜售自己的人格,以博取路人的同情。
     
  3. walawala Junior Member

    Beijing
    Chinese
    直译不是很好翻译,意译更好些吧,比如:乞丐们俯首贴身,毫无尊严地祈求路人的怜悯/同情。

    要符合汉语习惯,没有翻译的痕迹是最好的了

    简言之就是“乞丐们为了钱,跪舔路人”:d, 要把乞丐下贱的样子翻译出来
     
    Last edited: Jun 1, 2013
  4. Croas Senior Member

    中文
    啊~!!!!!!! I got it ~!!!!!!
    各位一席话,使我顿时茅舍顿开,如拨云见雾~!!!!!
    谢谢,非常感谢啊~!!!!:)
     
  5. liannaly Junior Member

    Mandarin(Chinese)
    茅塞(se4)顿开^^
    是"拨云见日"吧?......
     

Share This Page