1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Begin by assuring confidentiality...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by RZA, Jan 23, 2008.

  1. RZA Junior Member

    US/English
    Hi. Can someone please help me translate the following:

    Begin by assuring confidentiality and explaining why these questions are important.

    This is whay I have so far:

    Empiece por asegurar confidencialidad y explicar porque estas preguntas son importantes.

    Thank you!
     
  2. daydreamer Senior Member

    spain/spanish
    No está mal. Quedaría más natural, creo, si en vez de "asegurar" dijeras "dar garantías de confidencialidad".
     
  3. RZA Junior Member

    US/English
    Muchas gracias Daydreamer!
     
  4. malua New Member

    Germany
    Colombian Spanish
    Lo siento por llegar tarde, pero a daydreamer le falto decirte que ese "porque" no va junto, tiene que ser separado.
     
  5. daydreamer Senior Member

    spain/spanish
    Eeeefectivamente... y con acento, si no me equivoco, ¿no? Por qué.
     
  6. xnavar Senior Member

    Barcelona
    Spain Spanish
    Una ligera variante: empiece por asegurar la confidencialidad y explique por qué estas preguntas son importantes.
    Saludos
     
  7. malua New Member

    Germany
    Colombian Spanish
    Efectivamente!
     

Share This Page