1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Belle-fille / bru

Discussion in 'Français Seulement' started by yserien, Dec 16, 2006.

  1. yserien Senior Member

    Spanish
    J'ai deux femmes à la maison, mariées avec deux de mes fils. Elles parlent souvent avec moi leur français du Lycée. Comment je dois m'adresser à elles : Chère belle-fille ou bien chère bru ? Bru, je dois l'avouer me semble-t-il un peu bizarre, vieux, rouillé....(est il importé de terre des barbares ?) Qu'en pensez vous ? Merci.
     
  2. FranParis

    FranParis Senior Member

    Paris
    Français - France
    Bru est, en effet, un peu vieilli/ot.
     
  3. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Non seulement c'est un vieux mot mais, surtout, il est horrible!

    Je suis convaincu que c'est une abominable suegra (pardon, belle-mère) d'origine espagnole qui, n'osant pas traiter ouvertement de sorcière la femme de son fils, inventa ce nom...

    Yserien, je vote pour que tu dises chère belle fille.
     
  4. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour à tous !

    Oh oui, oui, belle-fille c'est autrement plus doux et sympa que bru, qui fait un peu brut.

    Je revendique la belle-fille et je jette la bru aux poubelles. Parce qu'en plus, si on a une belle-mère on a le droit d'être belles nous aussi. À bas les privilèges !:D

    Bisous,

    Gévy
     
  5. yserien Senior Member

    Spanish
    Merci, belle-fille donc !!!!
     
  6. yserien Senior Member

    Spanish
    et je dois ajouter,d'après Trésor :" Bru, du bas latin des Balkans, brutis (IIIème siècle) introduit par les Goths lors de leur pénétration dans l'Empire romain par les Balkans.Bru a été évincé en France par belle-fille"
     
  7. mpop

    mpop Junior Member

    France
    Français (France)
    « belle-fille » est effectivement largement préférable à « bru ».

    Par contre, suivant le contexte, « chère belle-fille » sera sans doute un peu trop formel. Tout dépendra du degré de formalité dans les rapports. Mais pour un rapport respectueux mais pas trop formel, on utilisera le prénom de la personne à qui on s'adresse, mais en conservant le vouvoiement.
     

Share This Page