Beneficial Owner

Discussion in 'Financial Terms' started by CindyArgentina, Mar 21, 2006.

  1. CindyArgentina Junior Member

    Argentina
    Spanish
    Áyuda Es Sobre Un Documento De La Bolsa.
    Titulares De Valores EstarÍa Bien?
    Graciassss
     
  2. MDT Senior Member

    Español Argentina
    Hola Cindy,

    Tengo un diccionario económico/legal y no encontré esta frase.

    Lo más cercano que encontré fue "beneficial interest" que es derecho al usufructo.

    Si encuentro algo más te aviso.

    Saludos.
     
  3. Gizmo77

    Gizmo77 Senior Member

    Asturias
    Spain - Spanish
    Benneficial Owner: Persona que disfruta de los beneficios de propiedad, aunque su título esté a otro nombre.

    Imagino que en castellano será lo que se denomina "usufructuario".

    Espero que te ayude.
     
  4. Cromoxy777 Junior Member

    spanish-México
    Hola a todos:

    Les agradecería si me ayudan a ver que les parece mi traducción o si tienen correcciones también se los agradecería, me causa problemas las palabras en rojo:

    In both cases, the laws establish that the benficial owner is responsible for monitoring investment thresholds and making the necessary disclosure notices

    Traducción:

    En ambos casos, las leyes establecen que el propietario beneficiario es responsable de monitorear el umbral de la inversión y de realizar la necesaria revelación de noticias.

    De antemano, muchas gracias...
     
  5. Bacano

    Bacano Senior Member

    The Woodlands, Texas
    English USA
    I am a little confused on this term. I am not sure if beneficial owner is a term of art in the financial area. If so, I thought there might be a better translation.

    In considering the appropriate withholding, the payer must determine the beneficial owner of the payment.

    Dueño beneficial del pago? Destinatario beneficial?
     
  6. saia Senior Member

    Italy
    Italy
    Beneficial owner: Beneficiario. Persona que, pese a no ser el propietario del título valor, posee los beneficios de la titularidad.

    Espero que te sirva!
     
  7. Jose Miguel Marin Senior Member

    Barcelona, Spain
    Spain, Spanish
    "Beneficiario" me parece muy buena. En una determinada transacción o contrato pueden cederse derechos (normalmente) por los titulares de los mismos totales o en parte a terceras personas y restringidos al ámbito del acto juridico o contrato y no con caracter general.
    Así es como lo entiendo yo. ¿sive?,
    jm
     
  8. pickis

    pickis Senior Member

    Zaragoza
    Spanish
    Comprobado en la RAE:

    Usufructuario:

    Dicho de una persona que posee derecho real de usufructo sobre alguna cosa en que otro tiene nuda propiedad.

    Dicho de una persona que posee y disfruta una cosa


    :)
     
  9. pickis

    pickis Senior Member

    Zaragoza
    Spanish
    Creo que es usufructuario, saludos
     
  10. bedaseca New Member

    French
    Yo diria que es beneficiario efectivo de los fondos. Es decir la persona a la cual pertenece la plata y no el titular de la cuenta. Es un termino utilizado en los bancos suizos, donde tienen la obligación legal de determinar a quien pertenecen los fondos que tienen bajo gestión.
     
    Last edited: May 28, 2008
  11. pickis

    pickis Senior Member

    Zaragoza
    Spanish
    gRACIAS A TOD@S y bienvenido al foro bedaseca !!!
     
  12. chelique New Member

    Mexican Spanish
    usufructuario (a) (del latín usufructuarius)
    1. que posee y disfruta de una cosa adj/s
    2. Que tiene el derecho real de usufructo. DERECHO
    EN CASO DE QUE QUIERAN UNA DEFINICION
    ME SIRVIÓ SU OPCIÓN
     
  13. frenchspanish Senior Member

    Manchester
    English, England
    Hola! Como se dice este en Español? Es en un contrato...

    Ultimate Beneficial Owner

    ultimo beneficiario efectivo (?)

    Gracias por tu ayuda!
     
  14. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Frenchspanish:

    Pues sin contexto, una posibilidad para "ultimate beneficial owner", podría ser "usufructuario principal".

    Saludos.
     
  15. Mapacha New Member

    Cadiz
    español- España
    El beneficial owner es el fideicomisario, no usufructuario.

    El usufructo y el fideicomiso son figuras distintas, aunque puedan tener rasgos parecidos.
     
  16. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Precisamenter, una de las equivalencias para "beneficial owner" en español es la de "usufructuario":

    A manera de ejemplo, chequeá, por favor, el siguiente glosario:

    "...beneficial..owner..usufructuario.."

    Fuente


    Un saludo.
     

Share This Page