The following paragraph beginsthe story „Der Mantel“, by Alfred Polgar. The phrase I want to ask about is the one in bold type: “beruhigte wie beruhigende Züge”. Der Krieg dauerte schon länger als ein halbes Jahr, und die Pariser hatten sich an ihn gewöhnt. Die Maginot-Linie hielt fest, da niemand an ihr rüttelte. Das Gesicht des obersten Armeechefs, des Generals Gamelin, beruhigte wie beruhigende Züge, und die Gasmasken verschwanden aus dem Straßenbild; man sah sie nur noch, als silberfarbener Pappe nachgebildet, als Bonbonnieren in den Schaufenstern der Konditorien. This is one of the stories in a paperback anthology used to teach (me) German, is out of print, and is old enough to be turning to dust. I like the stories, have copied a few out, and am trying to translate them. Of course, this means not only understanding them, but making them into readable English. The rest of this story seems to have gone well for me, but I need help with both aspects for the phrase in question. Of the several meanings for Zug, the ones that I find that might fit are “facial feature” (Gesichtszug), or “breeze”(Luftzug), or “breath” (Atemzug). Which one I choose depends on the meaning I choose for “beruhigen”. Here, the possibilities I see are closer to one another: “calm”, “reassure”, or “soothe”. “Reassure” or “calm” seem only to fit with “facial feature”, and I really have to stretch that to mean “facial expression” or just “face”. In fact that’s the tentative choice I’ve made: The face of the army’s commanding general, General Gamelin, was calming in the way that calm faces are, and .... Calming breaths might work in the sense of taking deep breaths to calm one’s nerves, but that’s hard for me to pair up with a face on a billboard. I can’t make “breeze” make sense, because I don’t think that breezes are thought of as calming, rather they’re refreshing or pleasant. “Soothing” works a little better with “breeze”, but it’s also hard for me to match up soothing with a general’s face on a billboard. “Reassuring” doesn’t work with “breeze” either. Do you think that the choice I’ve made is OK, or have I missed the boat.