beyond this to remove workers working abroad bonus

Discussion in 'Română (Romanian)' started by lletraferida, Nov 25, 2012.

  1. lletraferida Senior Member

    mangalia, by the black sea
    romania, romanian
    Bună.

    Am de tradus următorul text:
    Should any person incite other to leave then charges will apply which would cover the transport to and from UK, the loss of accomodation refund, the loss of food refund, administrative expenses, training costs and loss of business to Company Name Ltd beyond this to remove workers working abroad bonus.

    Propun traducerea (dar nu mi se pare că surprind bine sensul):

    Dacă o persoană incită o altă persoană să plece, se vor aplica taxe ce vor acoperi transportul din și către Marea Britanie, pierderea rambursării pentru cazare, pierderea rambursării pentru alimente, cheltuielile administrative, costurile de pregătire și posibilitatea de a mai lucra cu Nume Societate Ltd, fără bonus pentru lucrătorii în străinătate.


    Sau să zic "renunțându-se la bonusul"..., sau "Societatea 2 nemaiprimind bonusul ...".

    O părere ? Cine pierde bonusul și de ce ?
     
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Bună,

    Cam aşa înţeleg eu paragraful în engleză:

    Persona care incită va fi penalizată în trei feluri:
    1/ Va suporta recuperarea cheltielilor de transport, loss of food refund, administrative, de pregătire(etc.)
    2/ Va compensa CN Ltd pentru daune (loss of business)
    3/ Va pierde bonusul de expatriat

    Later,
     
    Last edited: Nov 26, 2012
  3. lletraferida Senior Member

    mangalia, by the black sea
    romania, romanian
    Mulţumesc foarte, dar foarte mult.
     

Share This Page