1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

bien jurídico tutelado

Discussion in 'Legal Terminology' started by Cata Marca, Jan 28, 2010.

  1. Cata Marca Senior Member

    United States
    English/Spanish - USA/Argentina
    Buenas noches Foreros,

    Por fa...

    Busco una forma común y corriente de decir "bien jurídico tutelado" en español.

    Es para un folletín que habla de los conflictos laborales en una empresa. Se dirige a empleados - de distintos niveles - no todos son profesionales.

    Les agradezco la ayuda de antemano.

    Cata
     
  2. MILDOTT New Member

    Spanish
    hola
    cambia la fraase............
    el Derecho tutela (protege)..y dices lo que protege (el bien jurídico)
     
  3. Cata Marca Senior Member

    United States
    English/Spanish - USA/Argentina
    Gracias, Mildott, no se me había ocurrido. Para un título me sirve la idea.

    Ahora, dentro de otro contexto, ¿que les parece...

    "....los derechos protegibles por las leyes"



    Gracias, Foreros.:)
     

Share This Page