1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

black market premium

Discussion in 'Financial Terms' started by rememberchocolate, Mar 16, 2007.

  1. rememberchocolate

    rememberchocolate Senior Member

    Spanish-Spain
    Hola amigos,

    necesitaría ayuda con esta expresión, cuyo significado no acabo de comprender, me sale traducirlo como prima del mercado negro o algo así pero la verdad es que no lo entiendo, agradecería la ayuda!!

    Inflation and black market premium, both proxies of policy mismanagement, have negative associations with the three variables.
     
  2. cubaMania Senior Member

    A ver si esta definición en un documento de uruguay le sirva de ayuda:
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Remember:

    Conforme este sitio: http://dept.econ.yorku.ca/~manam/3310/dev-ch5.doc

    El término “black market premium”, en un contexto cambiario, es definido como el porcentaje excedente del tipo de cambio del mercado negro sobre el tipo de cambio oficial:

    The black market premium, which is the percent over the official exchange rate that currency is traded on the black market; the black market premium is a measure of how much the prices of foreign currencies differ from market rates; overvalued currencies correlate with lower economic growth; the high growth countries had black market premiums equal to 0, indicating their exchange rates were at market rates”.

    Aquí: http://www.ifw-kiel.de/VRCent/DEGIT/paper/degit_09/C009_021.pdf

    El “black market premium” es definido así:

    “BMP: Black market premium: Ratio of black market exchange rate and official exchange rate minus one”.

    Finalmente, el “black market premium” es traducido como “premio del mercado negro” en este sitio:

    http://www.aaep.org.ar/espa/anales/PDF_02/casas_dabus_launmann.pdf

    “premio del mercado negro o black market premium (BMP)”

    Por lo tanto, opino que, nuevamente y en un contexto cambiario, “black market premium” podría traducirse adicionalmente como: “premium cambiario del mercado negro”, “premio cambiario del mercado negro”, “diferencial cambiario del mercado negro”, etc.

    Ojalá te sea de ayuda y que otros colegas foristas sigan opinando ya sea ampliando lo anterior o dando otras explicaciones distintas.

    ¡Saludos de El Salvador!
     

Share This Page