bloque de pisos

Discussion in 'Italiano-Español' started by sevillista, Nov 24, 2012.

  1. sevillista

    sevillista Senior Member

    Sevilla
    Spain/Spanish
    Come si dice "bloque de pisos" in italiano? Palazzo? Condominio? Caseggiato? C´è qualche differenza importante tra loro?

    Per esempio, nel mio "bloque" ci sono 35 appartamenti o abitazioni (sette piani e cinque appartamenti per piano) e sette "bloques" simili che hanno un grande cortile in comune formano una "urbanización". Come si direbbe in italiano? Grazie!
     
  2. Geviert

    Geviert Senior Member

    Diría que se llaman isolato (si deseas más largo: blocco edilizio urbano). Los 35 apartamentos "sin bloque" son los Palazzi (o Palazzoni, si son grandes o hasta en semi-bloque). Caseggiato son grupos de casas contiguas. Condominio presupone (generalmente) la copropiedad.
     
  3. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    In aggiunta a quanto detto dall'amico Geviert, se tu abitassi qui direi che risiedi in un condominio o un immobile condominiale con / da 35 appartamenti.
     
  4. sevillista

    sevillista Senior Member

    Sevilla
    Spain/Spanish
    Allora io abito in un palazzo (piso) che fa parte di un condominio/isolato (bloque) di 35 palazzi??? Mentre mio fratello abita in un caseggiato (casa adosada)??? L´ho capito bene?
     
  5. ursu-lab

    ursu-lab Senior Member

    Lunezia
    italian, catalan & spanish
    No, un "bloque de pisos" è un condominio, un "isolato" è una "manzana" e una "casa adosada" è una "casa/villetta a schiera". E una "urbanización" è un "complesso residenziale". Un "caseggiato" può essere sia una casa con più appartamenti o più case vicine, ma in tal caso si usa più in zone di campagna. Il complesso residenziale è un concetto più "moderno", tipo le urbanizaciones costruite fuori o intorno alla città che poi diventano, o sembrano, dei mini quartieri o delle frazioni di paese.
    Condominio traduce sia "bloque de pisos" che "finca" (amministratore del condominio, ecc). Naturalmente mi sto riferendo ai termini come vengono usati in Spagna, cioè dove vive Sevillista.
     
    Last edited: Nov 25, 2012

Share This Page