1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Bona fama melior est zona aurea

Discussion in 'Lingua Latina (Latin)' started by Wymyso, Mar 30, 2007.

  1. Wymyso New Member

    USA american/english
    The phrase Dona Fama Est Me_lor Zoha Aurea is on a piece of pottery that I found recently. I don't know what this means. Thank you if anyone can assist.
     
  2. Whodunit

    Whodunit Senior Member

    กรุงเทพมหานคร
    Deutschland ~ Deutsch/Sächsisch
    Some words look Latin to me, but I'm not sure about "zoha." Maybe it's a Greek name or something like that, but I can't be sure. Would you mind attaching a picture of the pottery where you read it?
     
  3. relativamente Senior Member

    catalan and spanish
    Just a gess "bona fama melior est zona aurea" good fame is better than golden belt
     
  4. Wymyso New Member

    USA american/english
    Thank you very much for your help!
     
  5. Whodunit

    Whodunit Senior Member

    กรุงเทพมหานคร
    Deutschland ~ Deutsch/Sächsisch
    That sounds very good and might be the proper sentence Wymyso had in mind. However, it would be safer to get a picture of the writing.
     
  6. judkinsc

    judkinsc Senior Member

    Indiana
    English, USA
    I would also translate it as "good fame is better than a golden belt." I haven't been able to find a specific classical reference to this line, in a quick search. I am not aware of golden belts, as a specific theme, during the period. It might very well be one, however.
     
  7. jacahan New Member

    English
    The Latin motto "Bona Fama Est Melior Zona Aurea" roughly translates as "A good reputation is better than a golden belt." The pottery was in business in Baltimore, Maryland, from 1846 to 1936.
     

Share This Page