1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

bordão (exemplos)

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by GamblingCamel, May 16, 2011.

  1. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    I'm interested in hearing about bordões that are associated with comedians, actors, writers, politicians.

    Would Macunaíma's "Ai, que preguiça!" be regarded as a bordão?

     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Yes, in this case, it can be seen as a bordão nationally transformed in an expression nowadays. But a literate Brazilian (and here I comprise the one who is literature literated - to make up or transform the expression) would relate the 'ai, que preguiça' to Macunaíma!
     
  3. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    In English, we say "signature phrase."

    "As it happens, a good many signature phrases are false, in the sense that they were never uttered by the persons with whom they are linked. One of the most well-known examples is 'Elementary, my dear Watson'".
     
  4. Johannes Senior Member

    Natal, Brazil
    Dutch Netherlands
    Bras. Rád. Telv. Palavra, expressão ou frase que um apresentador ou personagem repete frequentemente para efeito humorístico e/ou caricatural

    Teresiiiiiiiiiiiiiiiinha................................. (Chacrinha, TV presentator in the 60 and 70-ties)
     
  5. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Beijo do gordo! (Jô Soares, "the David Letterman from Brazil")
    Que que há, velhinho? (Pernalonga/Bugs Bunny)
     
  6. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Last edited: May 16, 2011
  7. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Tô certo ou tô errado?!
     
  8. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Sinhozinho Malta tinha uma característica que ficou marcante e lembrada até os dias de hoje: quando estava nervoso, sacudia as pulseiras, num tique acompanhado por um efeito sonoro, com o som de uma cascavel, seguido do bordão "Tô certo ou tô errado?".

     
  9. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    "Se eu tivesse virado à esquerda em Albuquerque..." (Bugs Bunny, again)
    "Se o Pica-Pau tivesse comunicado à polícia, isso nunca teria acontecido" (from Walter Lantz's Woody Woodpecker "Bunco Busters" cartoon, recurring phrase among us Brazilians)
    "Em todos estes anos nesta indústria vital, esta é a primeira vez que isso me acontece" (ditto, from another of Woody's cartoons)
    "Para o alto e avante" (Superman)
    "Cowabunga!" (Ninja Turtles)
    "Hora de morfar!" (Power Rangers)
    "Miiiiiiiiirna!" (Viúva Porcina calling for his maid Mirna, in Roque Santeiro)
    "Que a força esteja com você" (Star Wars)
    "Pelos poderes de Greyskull, eu tenho a fooooorça!" (He-Man)
    "Pela união de seus poderes, eu sou o Capitão Planeta!" (Cap. Planet)
    "Neeeeeext!" (from Seinfeld's "soup nazi", we Brazilian use to quote it in English)
     
    Last edited: May 16, 2011
  10. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Né brinquedo, não!
     
  11. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    "Fica, vai ter bolo" (Don't go, we'll have cake) - an internet meme
    "Desculpe por isso, chefe..." (Maxwell Smart)
    "Marche!" (Woody Woodpecker, Niagara Fools episode!)
    "Puta falta de sacanagem" (another internet meme, most popular)
     
  12. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    "Só não te dou outra por que..." (Seu Madruga/Don Ramon, El chavo del ocho)
    "Foi sem querer querendo..." (ditto)
    "Não tem biscoito!" (ditto)
    "Só por causa do chapéu?!" (ditto)
    "- Como está o café?
    - Uma droooga!" (ditto)
    "Deixando dentro da vaca" (ditto, about what's the best way to conservate cowsmilk, leaving it within the cow...)
    "Gentalha, gentalha!" (ditto)
    "- É você, Satanás? - Outro gato!" (ditto)
    "Tá bom, mas não se irrite!" (ditto)
    "Dizia eu que a aritmética..." (ditto)


    The Mexican sitcom El Chavo del Ocho is a huge institution in Brazilian popular and TV culture, and its phrases are countlessly quoted everyday)
     
  13. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    O Melhor do Bar da Dona Jura (Solange Couto).


     
    Last edited: May 16, 2011
  14. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    It's interesting that you referred to "internet memes". Are they called "bordões" in Portuguese?
     
  15. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Well, they're called "memes", indeed, but they work just as "bordões". For they're phrases which do enter in popular culture and are much quoted, although their longevity usually is shorter than that from TV shows, movies, comics, songs, books etc.
     
  16. Macunaíma

    Macunaíma Senior Member

    Um ninho de mafagalfinhos
    português, Brasil
    "Isso é uma vergonha!" - jornalista Boris Casoy
    "Assim não pode! Assim não dá!" - atribuído ao ex-presidente FHC (eu nunca ouvi ele dizer isso).
    "Suspeitei desde o princípio!" / "Não contavam com a minha astúcia!" / "Sigam-me os bons!" - Chapolin colorado, personagem de esquetes humorísticos da TV mexicana muito popular no Brasil
    "A cobra vai fumar!" / "Aqui tem café no bule!" - do apresentador de TV Ratinho
    "Que horror, meu Deus! Que horror!" - da impagável Bia Falcão, personagem grã-fina da atriz Fernanda Montenegro na novela Belíssima. [Bia remix :D]
    "Nunca antes na história deste país (inserir disparate)." - ex-presidente Lula.

    Ainda vou me lembrar de outros. Se a gente for incluir os que ficaram famosos por meio de personagens da TV, este thread vai ficar quilométrico - e divertido :).
     
    Last edited: May 17, 2011
  17. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    LMAO. One doesn't have to be Brazilian to enjoy that one. Hyperbole is universal.
     
  18. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Também, “Eu sou rica!”, bordão que ficou famoso pela personagem Norma, em “Beleza Pura” (2008), interprato pela atriz Carolina Ferraz.
    E outro bordão que virou sucesso é o “Pobreza pega!”, da vilã Bia Falcão, de “Belíssima” (2005).

    http://cafecomnoticias.blogspot.com/2010/10/eu-sou-rica-bordao-de-vila-vira-hit-na.html
     
  19. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    Poupe-me dos detalhes sórdidos - de alguma novela
    Cada mergulho é um flash - de alguma outra novela
    E zé fini! - de um cômico
    Quer pagar quanto? - de um comercial das Casas Bahia
    Tô pagando! (pronunciar pagano) - de uma atriz cômica
    Querias! (I wish!) - de um cômico
    E o salário ó! (mostrando com os dedos que é bem pequenininho) de Chico Anísio
    Mas isso é uma bichona! - do cômico Paulo Silvino
    Minha vingança sará malígrina - de Chico Anísio
    Vampiro brasileiro! - idem
    Garotas do meu Brasil varonil, um tostão da minha voz! - do cômico Zé Bonitinho
    Larga d'eu! (com sotaque caipira) - de um cômico
    Tira o tubo! - Jô Soares
    Não quer que eu volte! - idem
    Bota no camburão, Melo! - ibidem
    Comigo é no popular! - do cômico Francisco Milani
    Tolerância zero - idem

    Peraí... deixa eu respirar um pouco...
     
  20. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Sorry, GV, you get a failing grade. Next time, please follow the example of Macu. He supplied specific names and annotated with scholarly links.
     
  21. Macunaíma

    Macunaíma Senior Member

    Um ninho de mafagalfinhos
    português, Brasil
    "Choquei!" / "Tô rosa chiclete!" - personagem gay do ator Marco Pigossi
    "Pela segurança NACIONALLLL de Tubiacanga!" - Major Emiliano Cerqueira Bentes, personagem do Lima Duarte na novela Fera Ferida.

    E tem mais...
     
    Last edited: May 17, 2011
  22. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    Ai que preguiça, não lembro o nome de ninguém... Isto é uma vergonha! (ver Macunaíma today 09:05 pm).

    Ok, aí vai um: Paulo Silvino - digitar no tutubo: isso é uma bichona

    E veja quem é o Zé bonitinho (não achei ele falando da voz [voij] dele). - digitar no tutubo: 2/8 A PRAÇA É NOSSA 25.02.2010
     
    Last edited: May 17, 2011
  23. Audie Senior Member

    Brazil Portuguese
    Deixa eu ajudar meu amigo preguiçoso:

    E Zé fini! - personagem: Bertoldo Brecha (Mário Tupinambá), da Escolinha do Prof. Raimundo
    Pergunta idiota, tolerância zero - personagem: Seu Saraiva (Francisco Milani)
    Cada mergulho é um flash - personagem: Odete (Mara Manzan), novela O Clone
    Larga d'eu! (com sotaque caipira) - Personagem: Joselino Barbacena (Antônio Carlos)
    Quando eu era criança pequena lá em Barbacena... - idem

    Minha contribuição:

    Eu acho que eu vi um gatinho. - Piu Piu (Tweety)
     
    Last edited: May 18, 2011
  24. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    I Tawt I Taw a Puddy Tat
     
  25. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    E já fechando o barraco:

    Pra cá com esse negócio, é bonito isso? - digitar no tutubo - Lilico A praça é nossa

    Ai se ela me desse bola!... - digitar no tutubo - tutuca: ah se ela me desse bola

    Eu só abro a boca quando eu tenho certeza - Ofélia
     
    Last edited: May 17, 2011
  26. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Eu sou hétero! Harollllldo (Chico Anísio)
    Isso é felomenal! Giovanni Improta (Senhora do Destino)
    Brasileiros e brasileiras! (Bigodão)
     
  27. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Jovem é outro papo!
     
  28. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Um bordão que só eu devo usar:
    "Detesto jovem, detesto adolescente!" - da Christiane Torloni em alguma novela aí.
     
    Last edited: May 17, 2011
  29. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    Outra memorável frase macunaímica é algo como "pouca saúde e muita saúva os males do Brasil são". Já Quincas Borba, personagem de Machado de Assis, imortalizou o dito "ao vencedor, as batatas".

    O comediante Ronald Golias difundiu a frase "ô Cride, fala pra mãe...", que, anos depois do maior sucesso televisivo dele, chegou a ser incluída numa letra de música do grupo Titãs, de rock brasileiro. Sucessor de Golias e líder do grupo "Os trapalhões", Renato Aragão tinha vários bordões. Um deles era uma maneira de dirigir-se ao telespectador: "ô da poltrona" ("ô, você aí, que está sentado na poltona a assistir-me").

    O político Jânio Quadros, que chegou à presidência do Brasil (à qual renunciou), era conhecido por frases em exageradamente cuidadas. Pelo menos duas delas passaram ao folclore político nacional, muitas vezes transformadas em relação à formulação original. Justamente por isso, posso ser perdoado se estiver, também aqui, distorcendo as frases originais: "Fi-lo porque o quis" (resposta a uma indagação sobre a razão de ter feito determinada coisa); "bebo porque é líquido; sólido fosse, comê-lo-ia" (resposta, desta vez, a uma indagação sobre seu hábito de beber - álcool, bem entendido).

    O bordão "rouba, mas faz" é muito presente na história política brasileira. Originalmente, parece associar-se a Adhemar de Barros, antigo político paulista. Em tempos mais recentes, "colou-se" à imagem de outro paulista: Paulo Maluf.

    Um ex-ministro na época dos militares, Mário Henrique Simonsen, celebrizou a ideia de que "se só tem no Brasil e não é jabuticaba, é besteira".

    Na recente passagem de Lula pela presidência da República, surgiu um novo bordão: "nunca antes na história deste país".
     
  30. Macunaíma

    Macunaíma Senior Member

    Um ninho de mafagalfinhos
    português, Brasil
    A pergunta era por que ele renunciou à presidência, e a resposta teria sido "fi-lo porque qui-lo". Teria porque é apócrifa: como o próprio Jânio explicou a um jornalista: "Então não sei eu que a conjunção explicativa atrai necessariamente o pronome oblíquo e que, do modo como injustamente se consagrou, a afirmação contém um intolerável cacófato? Não lembro da circunstância em que eu possa tê-la feito, mas, se a fizesse, seria 'fi-lo porque o quis'". Mas, verdadeira ou não, e certa ou errada, a frase que ficou foi mesmo "fi-lo porque qui-lo". :)
     
  31. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    This Jânio Quadros story seems interesting, and I'm too tired to follow along in Portuguese. Can someone briefly explain in English?
     
  32. Macunaíma

    Macunaíma Senior Member

    Um ninho de mafagalfinhos
    português, Brasil
    Jânio Quadros was the President of Brazil for eight months in 1961 and is the only ever to have resigned from office. His resignation, whose reason remains a theme of controversy and was never fully explained, only eight months after having won a landslide victory, eventually led to the military rule (1964-1985), as the vice-President, João Goulart, was considered a left-wing radical connected with communist political factions (at the time, vice-Presidents were chosen in a separate election). Jânio was known for being an eccentric, and one of his most remarkable quirks was his radical observance of prescriptive grammar in his speeches. Legend goes that a journalist questioned him about his reason for having resigned, to which he would have replied "fi-lo porque qui-lo" (I did it because I wanted to). This grammatical construction is almost unimaginably pedantic to the point of being comical. As it turned out, the story is not true and Jânio himself, years later, denied to another jounalist having said that sentence and added that the second pronoun is misplaced and that had he said something like that, he would have said "fi-lo porque o quis".
     
  33. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Thank you, Mac.
     
  34. Istriano

    Istriano Senior Member

    -
    Mamãe: Ordem e progresso!
    Filhinho: -Ai que preguiça!

    :D

    (Fi-lo porque qui-lo ---> Fi-lo porque o quis)
    (Brasil...ame-o ou deixe-o->Ame-o ou o deixe)
     
    Last edited: May 18, 2011
  35. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Esta fechou o comércio!!
     
  36. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Naquele tempo, completavam:
    O último a sair apaga a luz do aeroporto... :(
     
    Last edited: May 18, 2011
  37. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    I'm learning 1960's Brazil history by way of bordôes and memes. Who needs school and textbooks?

    From the site, muco.com.br ~~ Museu da corrupção
     
  38. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    This is cool, isn't it? That is why I like to know proverbs and sayings. They reveal a lot about the history and culture of a country.
     
  39. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Nunca antes na história deste país.......(abobrinha, abobrinha, abobrinha).
     
  40. Macunaíma

    Macunaíma Senior Member

    Um ninho de mafagalfinhos
    português, Brasil
    Essa é frase na verdade é do Millôr, saiu n'O Pasquim. Ele passou uns dias no xilindró por essa (e por outras). O Ivan Lessa é erroneamente citado com o autor dessa frase.
     
    Last edited: May 19, 2011
  41. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Eu tinha uma vaga ideia de que tinha sido publicada n'O Pasquim, mas tanta gente repetia (a boca pequena, porque não se podia falar essas coisas impunemente naqueles tempos) que eu não tinha certeza se o autor era alguém d'O Pasquim ou se estavam apenas publicando a vox populi.
     

Share This Page