1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

borona

Discussion in 'Sólo Español' started by roeditor, Aug 13, 2009.

  1. roeditor New Member

    español
    ¿No debería ser morona, como si fuera una deformación de desmoronar?
    Es decir: des-moronar / moronar / morona

    He escuchado hace poco el borona, pero también creo que es una deformación fonética, ya que la pronunciación de morona y borona es una diferencia casi imperceptible, así como peso y beso.

    Espero haberme explicado.
     
  2. Suggar Senior Member

    Spanish
    Hola!! puede ser, en Andalucía puedes escuchar en ciertos ámbitos rurales 'desbororar' o 'esboronar'. Yo lo he oído a una persona que andaba deshaciendo un trozo de pan en miguitas y otra le dijo: 'ahí anda desboronando el pan', esto unido a la aspiración de la 's' y la relajación de la 'e' inicial... Puede ser.

    Saludos
     
  3. la_machy

    la_machy Senior Member

    Hermosillo, Sonora, México.
    Español de Sonora
  4. Suggar Senior Member

    Spanish
  5. romanoff Junior Member

    Español Mexicano
    La borona es un pan de maíz. Se le llama así también a las migajas de cualquier clase de pan. He escuchado con frecuencia la queja de las señoras cuando dicen: "Estos niños me dejaron el mantel lleno de boronas".

    En cuanto a "las moronas", También se usa como sinónimo de "boronas", lo que es fácil caer en ello cuando existe la palabra "desmoronar". Recordemos a las Moras que son frutas de varios géneros, unos provenientes de zarzas o arbustos y otros de árboles y son características de ellas la agrupación de pequeñas frutillas con una minúscula semilla en su interior. Debemos recordar también la "mórula" que es uno de los pasos del óvulo fecundado que empieza a reproducirse.
     
  6. MAGUANÁ Senior Member

    Sin ser yo ningún especalista en etimología y consultando el DRAE actual y ediciones antiguas, parece que el orden fue: borona (quizá del celta borüna), des-boronar (des, confluencia de prefijos latinos+borona(r). Posteriormente por similitud de m y b aparecen: desmoronar, moronar (reconocido como barbarismo de desmoronar en los DRAES de 1927 a 1989) y morona (migaja de pan en Colombia, en los mismos DRAES)
    Me gustaria que esto lo confirmara algún experto.

    Saludos
     
  7. roeditor New Member

    español
    Gracias a todos, me han ayudado muchísimo, es lindo participar aquí.
     
  8. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    María Moliner comparte, sin muchas explicaciones, esa teoría. Su diccionario indica que desboronar es termo antiguo y nos remete para desmoronar, con el sentido que viene siendo referido.

    Saludos
     
  9. MAGUANÁ Senior Member

    Bien. Veo que ya lo han confirmado unas expertas. Gracias a Naticruz y a Dña. María :)

    Se me olvidó mencionar lo similar que resulta borona en fónetica y evolución de alboronía-boronía-moronía.

    Saludos
     

Share This Page