botar a la basura

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ezzers, May 7, 2007.

  1. ezzers Junior Member

    Spanish
    "Botalo a la basura"

    como lo puedo decir?

    to trash?
     
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Throw it away.
    Toss it in the trash.
    Toss it.
    Toss it out.

    etc.
     
  3. S-Quattro New Member

    Canada
    Switzerland (german, italian, french)
    Hola amigos,
    can you also use 'botar' to say: I'm throwing it over there...
    Lo boto alli?
    gracias
    s-quattr0
     
  4. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    Put it in the dustbin (BE)/ trash can(AE).
     
  5. jonquiliser

    jonquiliser Senior Member

    Headquarters
    Svediż tal-Finlandja
    Qué curioso. A mí que siempre me habían dicho que "botar" era un galleguismo, pero el diccionario de WR da "botar" como sinónimo de echar (por lo menos en latinoamérica. Bueno, por lo que decís, es obvio. En fin.)
     
  6. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    botar no es echar en toda Latinoamérica

    botar en Chile pero tirar en Argentina
     
  7. S-Quattro New Member

    Canada
    Switzerland (german, italian, french)
    Ustedes dicen, que botar no se usa para decir 'to throw away/out' en Latinoamerica? Soy de Europa...necessito ayuda :(
    Echar es mejor?
    gracias
     
  8. KERS Junior Member

    México, Spanish
    Al menos en México es mas comun utilizar tirar a la basura.
    Con la traducción estoy de acuerdo con Chris K.
    Saludos
     
  9. jonquiliser

    jonquiliser Senior Member

    Headquarters
    Svediż tal-Finlandja
    Ah vale. Lo que pasa es que el diccionario no daba ninguna especificación sino que solamente señala "LAm" (¡menuda generalización!). En fin, está muy bien saber por dónde exactamente sí se usa, gracias por la info!
     
  10. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    Es posible que si dices echar a la basura vas seguro, pues tendrá una aceptación más amplia.

    En Argentina simplemente no se usa botar... sino que tirar...

    En cambio, en Chile es menos frecuente tirar... que botar..., aunque ambos son aceptables.
     
  11. Curuca Senior Member

    Mumbai
    España, español
    En España botan las pelotas y las personas cuando saltan. Botamos las pelotas (hacer que suban y bajen dando contra el suelo).

    La basura la tiramos. POr eso no entiendo lo de Galleguismo, porque nadie lo dice en España. Los gallegos tampoco dicen Botar en el sentido de tirar
     
  12. macame

    macame Senior Member

    Half a mile to heaven
    Spanish & Galician
    Solamente cuando hablamos en gallego.
    Pero, aunque te sorprenda, la primera acepción de botar en el DRAE, es precisamente la de tirar.
     
  13. Curuca Senior Member

    Mumbai
    España, español
    NO me sorprende, solo digo que no es un uso comun es España, nada mas que eso. Soy de Familia gallega...
     

Share This Page