1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Bouffer la feuille [de match]

Discussion in 'Español-Français' started by mjpl1993, Aug 12, 2010.

  1. mjpl1993 New Member

    Spanish
    Bouffer la feuille [de match] : expression qualifiant un attaquant en panne de réussite au cours d'un match, ou ratant une action de but facile.

    ¿Cómo se podría traducir la expresión "bouffer la feuille"?
     
     
  2. mononokui Junior Member

    Paris, France
    Spain - Spanish and Catalan
    ¿Quizás "no dar pie con bola"? Según el DRAE: hacer mal las cosas por ignorancia o aturdimiento.

    Es una expresión usada de forma general. Espera a tener otras respuestas; la jerga deportiva no es mi fuerte. Además creo que habrá expresiones específicas según la acción particular en la que el jugador haya fallado.

    Saludos,

    Mono
     

Share This Page