1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

bousculer

Discussion in 'Español-Français' started by poupounette, Sep 27, 2007.

  1. poupounette Senior Member

    spain, spanish
    Buenos días,

    No consigo traducir la palabra bousculer en esta frase:

    Mais le dossier est suffisamment clair pour bousculer la vision de nombre d'acteurs et d'observateurs

    Las palabras propuestas por el diccionario de WR no me parecen adecuadas al contexto..
    ¿Alguna idea?
    PD. El dossier se refiere a un expediente judicial, y los acteurs et observateurs, a la prensa.
     
  2. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    ver A 3
    te propongo = convulsionar, debilitar, sacudir,quebrantar, echar abajo, destruir (las dos últimas demasiado fuertes...)
     
  3. Marcelot

    Marcelot Senior Member

    Sevilla / París
    España/Argentina - español
    Otra idea: poner en tela de juicio.
     
  4. Juan II Junior Member

    Seville, Spain
    Spanish
    :warn:NUEVA PREGUNTA:warn:

    Bonjour à tous.

    J´ai trouvé le même problème avec bousculer:

    "Je me mets à bégayer, je rougis et je bouscule le sens de ce que je voulais dire, jusqu´au moment où je dois m´interrompre parce que ne trouve plus mes mots."

    Pourriez-vous m´aider? Merçi en avance.
     
    Last edited: Feb 2, 2013
  5. GURB Senior Member

    Français France
    Hola
    Es: mettre sens dessus dessous
    Puede ser algo como: desordenar / trastornar el sentido del mensaje.
     
  6. hual Senior Member

    Argentina
    spanish & french
    Bonsoir Juan,

    Je vous suggère : ... trastoco el sentido de lo que quiero decir,...
     
  7. GURB Senior Member

    Français France
    Me perece excelente.
     
  8. Juan II Junior Member

    Seville, Spain
    Spanish
    Gracias por vuestra rapidez y eficacia. Os quedo muy agradecido.
     
  9. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Otra posibilidad:

    - atropellar el sentido
     
  10. Defrance New Member

    Français
    bousculer (sentido de "pousser") = empujar → empujó a la gente en la cola para pasar el primero.
    (sentido de "malmener) = zarandear → Fue zarandeado (a) por la muchedumbre (foule)
    (sentido de "changer") = alterar → No quiero alterar sus costumbres
     

Share This Page