1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Branding Agency / Branding Guide

Discussion in 'Specialized Terminology' started by BlueSky10, Jun 20, 2013.

  1. BlueSky10 New Member

    UK English
    Hola, alguien puede ayudarme?

    Estoy traduciendo un poco de texto relacionado con el sector de 'marketing' y no sé come se dice estas frases en español.

    1. Branding Agency

    Agencia de marcas?

    2. Branding Guide

    Guia de marcas?


    Gracias de antemano!
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola BlueSky:


    Para poder ayudarte de la mejor manera, te recordamos que en nuestros foros es absolutamente indispensable proveer el respectivo contexto para toda consulta:


    Quedando en espera del contexto, te saludamos.


    Muchas gracias.:)


    Ayutuxtepeque

    Moderador
     
  3. BlueSky10 New Member

    UK English
    Hola,

    Gracias por su respuesta. Para dar más contexto. El texto es un anuncio para una ‘Branding Agency’:
    “We are a Branding Agency designing Internet Portals, Intranet Portals, Animations, Branding Guides, Logos, Ringtones etc.
    Visit our website at: xxxxxxx”

    Espero que le ayude un poco.

    Gracias
     
  4. Marianne7 Senior Member

    Uruguay
    Uruguayan Spanish
    ¿Qué tal "agencia especializada en la identidad corporativa"?
     
  5. jjcc Senior Member

    México
    Spanish - México
    No estoy segura si podría funcionar como "agencia de publicidad" o "agencia en estrategia de marca".

    No sé si una agencia de publicidad se encargue de posicionar la marca.
     

Share This Page