breve sosta

Discussion in 'Italian-English' started by Sere8Sere, Feb 14, 2013.

  1. Sere8Sere Junior Member

    Italiano
    CIao!

    Come potrei tradurre breve sosta?

    I have to take a breve rest
    I need a short pause/rest

    Grazie mille!:confused:
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. Sere8Sere Junior Member

    Italiano
    A dire il vero il contesto è sempre quello del vino.

    Breve sosta sulle vinacce

    Magari: Brief rest on the skins

    Potrebbe andare? Ho cercato nelle schede tecniche di altri vini ma non trovo nulla di simile :rolleyes:
     
  4. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Ma cosa vuol dire?
     
  5. Sere8Sere Junior Member

    Italiano
    :confused: Sai che a dire il vero non ne sono certa?!? Non me ne intendo di vini e della loro lavorazione ma sto cercando di tradurre questo testo.. So solo che si riferisce all'"affinamento"
     

Share This Page