brote de esclerosis multiple

Discussion in 'Medical Terminology' started by robin1902, Apr 3, 2013.

  1. robin1902 New Member

    madrid
    english
    La palabra brote para un enfermo que es una persona que conozco. Tiene esta enfermedad y se le agravan los sintomas. no es outbreak aunque los diccionarios ya sabemos como son y lo único que se me ocurre es relapse. pero creo que debe haber otra
     
  2. NAPA Guy Senior Member

    Georgia, USA
    Spanish-Cuba
    Como viviendo on una persona on esclerosis múltiple por mas de 20 años, nunca necesité explicar los "relapses" en español...brote en términos medicos es lo mismo que "outbreak". Quizás la mejor palabra sea recaída o reincidencia.

    Buena suerte
     
  3. LVRBC Senior Member

    English-US, standard and medical
    If you are looking for the term in English, it is common to say "flare-up." The medicalese would be "acute exacerbation." Si Ud. busca otra palabra en español para "brote" y malentendí, me perdona.
     
  4. EricEnfermero Senior Member

    La UCI Neonatal
    US - English
    Agree with LVRBC. Flare-up and flare are common terms that are often applied to MS, while exacerbation is much more formal.
     

Share This Page