brown house = casa de color café

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jpage, May 6, 2008.

  1. jpage Senior Member

    When describing a house that's brown do you need the "de color" in front of café? Or is it OK to just say casa café? Would you say casa de color rojo?
     
  2. Robbie168

    Robbie168 Senior Member

    Mexico City
    Spanish, English - US & UK
    No, con sólo decir "la casa roja, café, amarilla, naranja, etc.", se entendería.

    Saludos,

    ;)
     
  3. MeGusta Senior Member

    New York
    United States - English
    'Casa café' is okay. What you can't do is say, "¿Qué color es la casa?". Instead you must say, "¿De qué color es la casa?"
     

Share This Page